"we should tell" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن نخبر
        
    • يجب ان نخبر
        
    • يجب علينا إخبار
        
    • علينا أن نخبر
        
    • ينبغي لنا أن نقول
        
    • يجب أن نقول
        
    • يجب أن نُخبر
        
    • أننا يجب أن أقول
        
    • أنه يجب أن نخبرها
        
    • علينا أن نخبره
        
    • يجب علينا اخبار
        
    • يجدر بنا إخبار
        
    • يَجِبُ أَنْ نُخبرَ
        
    I think we should tell Teyla what's going on here. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نخبر تايلا بما يحدث هنا
    we should tell the Secret Service that I'm ready to go home. Open Subtitles يجب أن نخبر شعبة الحماية الرئاسية أنّني مستعد للعودة إلى الوطن.
    I think we should tell each other where our treasures are buried.. Open Subtitles أظن يجب أن نخبر بعضنا الآخر عنمكانالكنزالذيدفناه..
    We shouldn't tell Fogell." I was like, "No, we should tell Fogell." Open Subtitles لايجب ان نخبر فوغل وانا قلت لا يجب ان نخبر فوغل
    we should tell someone. Open Subtitles يجب علينا إخبار شخص ما.
    we should tell David and Elgin. They're freaked out about it. Open Subtitles علينا أن نخبر ديفيد وإليجن فكانا على خلاف بسبب ذلك
    I think maybe we should tell my moms that, you know, we're together. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن نخبر والدتي بأننا, كما تعلمين, معاً.
    I guess we should tell your dad we can't watch the baby tomorrow. Open Subtitles أظن انه يجب أن نخبر والدك أنه لا يمكننا ان نجالس الطفل غدا
    Don't you think we should tell someone about this? Open Subtitles ألا تظنّين أننا يجب أن نخبر أحداً حول هذا؟
    we should tell Agent Christopher what we know about Rittenhouse. Open Subtitles (يجب أن نخبر العميلة (كريستوفر (ما نعرفه عن (ريتنهاوس.
    - No, I think we should tell everyone. - No. - Why not? Open Subtitles لا ، أعتقد إنه يجب أن نخبر الجميع - لا -
    we should tell each other this stuff. Open Subtitles يجب أن نخبر بعضنا بهذه الأشياء
    Have you thought about what we should... tell the girls if you do end up... under arrest? Open Subtitles هل فكرت بما يجب ان نخبر به الفتيات؟ اذا ماتم الانتهاء بك تحت الحجز؟
    You know, I don't think we should tell George we saw Jane topless. Open Subtitles أعتقد أنه لا يجب علينا إخبار (جورج) بأننا رأينا (جاين) متعرية
    I think we should tell the police it wasn't our fault. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نخبر الشرطة لم يكن خطأنا
    Maybe we should tell Joe. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نقول جو.
    I think we should tell Fish we didn't find anything. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نقول السمك أننا لم نجد أي شيء.
    we should tell the fleet to jump to the rendezvous point immediately. Open Subtitles يجب أن نُخبر الأسطول للقفز إلى نقطة الالتقاء فوراً
    Well, I think we should tell her to get in line. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا يجب أن أقول لها للحصول على خط المرمى.
    But I think we should tell her. Open Subtitles لكني أظن أنه يجب أن نخبرها
    Don't you think we should tell him you're not interested? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه يجب علينا أن نخبره بأنك غير مهتمة ؟
    I just don't think we should tell your dad that we're dating just yet. Open Subtitles انا فقط اعتقد ان لا يجب علينا اخبار والدك اننا نتواعد، ليس حاليا
    I think we should tell the kids. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا إخبار جميع الأطفال
    - we should tell Dr. Guzetti right away. Open Subtitles - نحن يَجِبُ أَنْ نُخبرَ الدّكتورَ Guzetti مباشرةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus