"we stopped" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد توقفنا
        
    • لقد أوقفنا
        
    • توقفنا عن
        
    • توقّفنا عن
        
    • تَوقّفنَا عن
        
    • وتوقفنا عن
        
    • أننا أوقفنا
        
    • أنّنا توقّفنا
        
    • اننا توقفنا
        
    • لقد ردعنا
        
    • لقد اوقفنا
        
    • إذا توقفنا
        
    • أن توقفنا
        
    • أوقفناها
        
    • لقد أوقفناه
        
    We stopped by your room and the door's been knocked down. Open Subtitles لقد توقفنا عند غرفتك و يبدو ان الباب مقتحم ؟
    We stopped by rutledge's general store as we passed through, Open Subtitles لقد توقفنا عند متجر الجنرال رتليدج حينما مررنا علية
    - We stopped Judgment Day. - You only postponed it. Open Subtitles ـ لقد أوقفنا يوم الحساب ـ أنت أجّلتها وحسب
    Okay, now, We stopped the bleeding, but we got to cut you out of here, okay? Open Subtitles حسنا. والآن، لقد أوقفنا النزيف ولكن علينا أن نخرجك من هنا، أهذا واضح؟
    I guess eventually We stopped talking about personal matter altogether. Open Subtitles اعتقد مع الوقت توقفنا عن التحاور بشان الامور الشخصية
    Well, the truth is, We stopped caring a long time ago. Open Subtitles في الحقيقة، لقد توقفنا عن الاهتمام منذ أمد بعيد
    We stopped to get ice cream then decided to take a drive. Open Subtitles لقد توقفنا للحصول على بعض الآيسكريم فحسب وقررنا القيام بجولة
    We stopped calling, but he'd been deployed. Open Subtitles لقد توقفنا عن الإتصال, لكنه كان يخدم عسكرياً
    Dean, We stopped playing outtakes. Open Subtitles أيها العميد لقد توقفنا عن القيام بالأخطاء التصويرية
    We stopped looking because you said you killed him. Open Subtitles لقد توقفنا عن البحث لأنك قلت أنك قتلته
    We really did, We stopped the same time you did. Open Subtitles لقد حاولنا بجد لقد أوقفنا علاقتنا في نفس الوقت الذي قمت به بذلك
    But it doesn't make sense. We stopped the assassination, so why didn't that stop the senator from becoming the first Horseman? Open Subtitles هذا غير منطقي، لقد أوقفنا عملية الاغتيال
    We stopped the Apocalypse, but that doesn't mean evil is gone from the world. Open Subtitles لقد أوقفنا نهاية العالم ولكن هذا لا يعني أن الشر اختفى من العالم
    We stopped seeing each other when I went to Paris. Open Subtitles توقفنا عن رؤية بعضنا البعض .عندما ذهبتُ إلى باريس
    I think I remember why We stopped coming here. Open Subtitles لقد تذكرت لماذا توقفنا عن القدوم إلى هنا.
    We stopped addressing this Assembly because some Member States hijacked and abused the forum for their own political interests and turned it into yet another venue to demonize Israel. UN وقد توقفنا عن مخاطبة هذه الجمعية لأن بعض الدول الأعضاء اختطفت هذا المنتدى وأساءت له بدوافع مصالحها السياسية الخاصة وحولته إلى مكان آخر لتشويه صورة إسرائيل.
    We stopped fighting the dragons, so now they're around all the time. Open Subtitles لقد توقّفنا عن محاربة التنانين الآن هم حولنا فى كل مرة
    You know, I don't even remember why We stopped seeing each other. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا لا أَتذكّرُ حتى الذي تَوقّفنَا عن الرُؤية بعضهم البعض.
    We stopped producing plutonium and uranium for nuclear weapons and dismantled the corresponding facilities. UN وتوقفنا عن إنتاج البلوتونيوم واليورانيوم لصنع الأسلحة النووية، وفككنا المرافق المتصلة بذلك.
    The good news is We stopped your contractions. Open Subtitles الخبر الجيد هو أننا أوقفنا التقلصات
    See, it's a good thing We stopped. We got ourselves a tour guide. Open Subtitles أنظُر شئ جيّد أنّنا توقّفنا حصلنا على مرشِد للسّفر
    Now, this whole reason, the point We stopped here was to restock and prep for the long haul... Open Subtitles الان السبب الرئيسي في اننا توقفنا هنا هو لاعادة التموين والاستعداد
    We stopped the Ghost Riders last night. We can do it again. Open Subtitles لقد ردعنا الفرسان الأشباح ليلة أمس وبوسعنا فعلها مجددًا.
    Officers are searching that area. We stopped the other train here. Open Subtitles الضباط يبحثون فى هذه المنطقة لقد اوقفنا القطار الآخر هنا
    Are you sure it's okay that We stopped by this way? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنّه لا مشكلة إذا توقفنا بهـذه الطــــريقة؟
    But that still doesn't change the fact that we haven't seen a car pass by since We stopped. Open Subtitles لكن لا زال الواقع لم يتغير لم نرى أي سيارة مرت من هنا منذ أن توقفنا
    Because We stopped her before she could finish the job. Open Subtitles لأننا أوقفناها قبل أن تقوم بانهاء العمل
    We stopped him, but we couldn't do it quietly. Open Subtitles لقد أوقفناه لكن لم نستطع فعل ذلك بهدوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus