we suggest that the conclusion of the OIOS team in this regard be deleted from the report. | UN | لذا، نقترح أن تحذَف من التقرير النتيجةُ التي خلص إليها فريق المكتب في هذا الصدد. |
Either way, we suggest that the Commission specify the rules of customary international law envisaged in this article. | UN | وأيا كان الأمر، فإننا نقترح أن تحدد اللجنة قواعد القانون الدولي العرفي المتوخاة في هذه المادة. |
we suggest that element 3 should be formulated as follows: | UN | نقترح أن تكون صياغة الركن 3 على النحو التالي: |
we suggest that further trends in this regard should be monitored closely. | UN | ونقترح أن الاتجاهات اﻷخرى في هذا الصدد ينبغي مراقبتها عن كثب. |
we suggest that it should be deleted or else that it should not apply to cases in which the respondent is a State. | UN | ونقترح أن يُحذف أو ألاّ يطبّق على الحالات التي تكون فيها الدولة هي المدَّعى عليه. |
we suggest that the Secretary-General devise a strategy to make it impossible for the Security Council to be inert. | UN | ونقترح أن يضع الأمين العام استراتيجية تجعل من المستحيل على المجلس أن يكون خاملا. |
we suggest that parallel initiatives to the Djibouti peace process are counterproductive. | UN | لذلك، ونحن نرى أن المبادرات الموازية لعملية السلام التي تقودها جيبوتي ستؤدي إلى نتائج عكسية. |
In addition, we suggest that the strategic direction of the plan should promote the operationalization of principle 10 and Chapter 3 of Agenda 21. | UN | وعلاوة على ذلك، نقترح أن يعمل التوجه الاسترتيجى للخطة على تعزيز عملية تفعيل المبدأ 10 والفصل 3 في جدول أعمال القرن 21. |
we suggest that you order one batch of cabbage initially. | Open Subtitles | نقترح أن تطلبوا دفعة واحدة من الملفوف في البداية. |
we suggest that the report should further clarify the observations in paragraphs 55 and 56. | UN | لذا نقترح أن يوضح التقرير بشكل إضافي الملاحظات الواردة في الفقرتين 55 و 56. |
With regard to element 3, we suggest that it should read as follows: | UN | فيما يتعلق بالركن 3، نقترح أن يكون على النحو التالي: |
With regard to element 5, we suggest that it should read as follows: | UN | وفيما يتعلق بالركن 5 نقترح أن يكون على النحو التالي: |
In that connection, we suggest that the work of the United Nations Development Fund for Women must be given more weight within the United Nations. | UN | وفي ذلك السياق، نقترح أن تعطي الأمم المتحدة ثقلاً أكبر لعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
we suggest that their leadership and management bodies include representatives of developing countries. | UN | ونقترح أن تتضمن قياداتها وهيئاتها الإدارية ممثلين عن البلدان النامية. |
But this is the beginning of yet another lie, and we suggest that Eritrea not waste time peddling it because, once again, the facts don't help. | UN | إلا أن هذه هي بداية كذبة أخرى، ونقترح أن لا تلجأ إريتريا إلى إضاعة الوقت بنشرها ﻷن الحقائق، مرة أخرى، لا تساعد على ذلك. |
we suggest that the Security Council should urgently appeal to the Governments of Ethiopia and Eritrea to avoid any military conflict and solve their problems by peaceful means only. | UN | ونقترح أن يناشد مجلس الأمن حكومتي إثيوبيا وإريتريا تفادي أي صراع عسكري وعدم حل مشاكلهما إلا بالوسائل السلمية. |
we suggest that the ILC provide the necessary definition and clarification in the commentary to this article. | UN | ونقترح أن تقدم لجنة القانون الدولي التعريفات والإيضاحات اللازمة في شرح هذه المادة. |
we suggest that the President of the General Assembly and the Chair of the Commission have regular meetings to discuss pressing issues. | UN | ونقترح أن تعقد رئيسة الجمعية العامة اجتماعات منتظمة مع رئيس اللجنة لمناقشة المسائل الملحّة. |
we suggest that the parties should be invited back to brief this Council on their negotiations after a limited period. | UN | ونقترح أن يُدعى الطرفان إلى العودة لإطلاع هذا المجلس على مفاوضاتهما بعد فترة محدودة. |
we suggest that, under the guidance of the President, specific ideas to that effect could be elaborated. | UN | ونحن نرى أن من الممكن وضع أفكار محددة لهذا الغرض، بتوجيه من الرئيس. |
Nevertheless, we suggest that, in the discussion of the topic, careful consideration be given to the following: | UN | وعلى الرغم مما سبق فإننا نقترح النظر بدقة في الجوانب التالية لدى مناقشة هذا الموضوع: |
we suggest that this be done through the General Assembly and the informal consultative process. | UN | ونحن نقترح أن يتم ذلك عن طريق الجمعية العامة والعملية التشاورية غير الرسمية. |
Thus we suggest that this article be placed in Part One, chapter I. | UN | ولذا نقترح إدراج هذه المادة في الفصل الأول من الباب الأول. |