"we thank the secretary-general for his report" - Traduction Anglais en Arabe

    • نشكر الأمين العام على تقريره
        
    • ونشكر الأمين العام على تقريره
        
    we thank the Secretary-General for his report, and we also thank the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Mr. Ashraf Jehangir Qazi, for his briefing. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره وأن نشكر كذلك الممثل الخاص للأمين العام في العراق، السيد أشرف جيهانجير قاضي على إحاطته الإعلامية.
    we thank the Secretary-General for his report on the item, contained in document A/59/268. UN وإننا نشكر الأمين العام على تقريره عن البند، وهو التقرير الوارد في الوثيقة A/59/268.
    Finally, we thank the Secretary-General for his report, which is, as always, comprehensive and of great assistance to delegations and the wider oceans constituency. UN أخيرا، نشكر الأمين العام على تقريره الشامل، كما هو الحال على الدوام، والبالغ النفع للوفود وللدوائر الأوسع نطاقا في المجال المحيطات.
    we thank the Secretary-General for his report on these issues. UN ونشكر الأمين العام على تقريره عن هذه المسائل.
    we thank the Secretary-General for his report on this issue. UN ونشكر الأمين العام على تقريره عن هذه المسألة.
    we thank the Secretary-General for his report (A/63/93) on the agenda item under consideration today. UN ونشكر الأمين العام على تقريره A/63/93 عن بند جدول الأعمال قيد النظر اليوم.
    In that regard, we thank the Secretary-General for his report (A/62/780). UN وفي هذا الصدد، نشكر الأمين العام على تقريره (A/62/780).
    Mr. Butagira (Uganda): we thank the Secretary-General for his report (A/58/227). UN السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره (A/58/227).
    Mr. Akram (Pakistan): we thank the Secretary-General for his report on revitalization of the work of the General Assembly (A/61/483). UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره عن تنشيط أعمال الجمعية العامة (A/61/483).
    we thank the Secretary-General for his report (A/59/176), as well as for his presence and his remarks this morning. UN ونحن نشكر الأمين العام على تقريره (A/59/176)، وعلى وجوده وملاحظاته صباح هذا اليوم.
    we thank the Secretary-General for his report (A/60/201). UN نشكر الأمين العام على تقريره (A/60/201).
    Mr. Singh (India): we thank the Secretary-General for his report on progress towards implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (A/57/227). UN السيد سينغ (الهند) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (A/57/227).
    we thank the Secretary-General for his report (A/ES-10/186) in that regard, which provides a balanced picture of the irresponsibly prolonged suffering of innocent civilian populations. UN ونحن نشكر الأمين العام على تقريره (A/ES-10/186) في ذلك الصدد، والذي يقدم صورة متوازنة للمعاناة المطوّلة بصورة غير مسؤولة لسكان أبرياء مدنيين.
    Mr. Gadhavi (India): we thank the Secretary-General for his report on the follow-up to the outcome of the special session on children (A/59/274). UN السيد غادهافي (الهند) (تكلم بالانكليزية): إننا نشكر الأمين العام على تقريره عن متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل (A/59/274).
    we thank the Secretary-General for his report. UN ونشكر الأمين العام على تقريره.
    we thank the Secretary-General for his report contained in document A/64/66. UN ونشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/64/66.
    we thank the Secretary-General for his report (A/ES10/361) provided pursuant to paragraph 4 of resolution ES-10/15 of 20 July 2004. UN ونشكر الأمين العام على تقريره (A/ES-10/361) المقدم عملا بالفقرة 4 من القرار دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004.
    we thank the Secretary-General for his report (A/58/352) on this matter. UN ونشكر الأمين العام على تقريره (A/58/352) بشأن هذا الموضوع.
    we thank the Secretary-General for his report on the implementation of the Programme of Action (A/61/173), which provides valuable input regarding the midterm comprehensive global review. UN ونشكر الأمين العام على تقريره عن تنفيذ برنامج العمل (A/61/173) الذي يقدم مدخلات قيِّمة تتعلق باستعراض منتصف المدة العالمي الشامل.
    we thank the Secretary-General for his report in document A/63/93, entitled " Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba " . UN ونشكر الأمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/63/93 والمعنون " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا " .
    we thank the Secretary-General for his report on interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace (A/62/337), which highlights activities carried out by key United Nations entities involved in the field. UN ونشكر الأمين العام على تقريره عن الحوار والتفاهم والتعاون بين الديانات وبين الثقافات من أجل السلام (A/62/337) الذي يبرز الأنشطة التي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة الرئيسية التي تعمل في هذا الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus