"we therefore call on" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولذلك ندعو
        
    • لذلك ندعو
        
    • ولذلك فإننا ندعو
        
    • ولذلك نناشد
        
    • لذلك نناشد
        
    • ولذلك فإننا نناشد
        
    • ولذا ندعو
        
    • ولذا نناشد
        
    • ومن هنا ندعو
        
    • لذا ندعو
        
    • لذلك نطالب
        
    • لذلك نهيب
        
    • وبالتالي نناشد
        
    • ولذلك نهيب
        
    • ولهذا ندعو
        
    we therefore call on the international community to render its support in meeting the objectives of NEPAD. UN ولذلك ندعو المجتمع الدولي إلى تقديم دعمه لتحقيق أهداف الشراكة الجديدة.
    we therefore call on all States to become parties to the Rome Statute. UN ولذلك ندعو كل الدول إلى أن تصبح أطرافا في نظام روما الأساسي.
    we therefore call on the Secretary-General to continue efforts in that area. UN لذلك ندعو الأمين العام إلى مواصلة الجهود في هذا المجال.
    we therefore call on the international community to address squarely the critical areas identified in the progress report in order to move further ahead with the implementation of the New Agenda. UN ولذلك فإننا ندعو المجتمع الدولي إلى التصدي مباشرة للمجالات الحرجة المحددة في التقرير المرحلي
    we therefore call on and urge all parties to ensure the protection of these civilians, as required under international humanitarian and human rights laws. UN ولذلك نناشد ونحث كل الأطراف على كفالة حماية هؤلاء المدنيين، كما يقتضي القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    we therefore call on the international community, the relevant United Nations bodies and other related entities to continue to cooperate on promoting capacity in this area. UN لذلك نناشد المجتمع الدولي وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة والكيانات المعنية الأخرى أن تواصل التعاون بشأن تعزيز القدرة في هذا المجال.
    we therefore call on Israel once again to accede to the NPT and to place all its nuclear facilities under full-scope IAEA safeguards. UN ولذلك فإننا نناشد إسرائيل مجدداً الانضمام إلى معاهدة منع اﻹنتشار وإخضاع جميع منشآتها النووية للنظام الشامل للضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    we therefore call on the global community to take the following priority actions: UN ولذلك ندعو المجتمع العالمي إلى اتخاذ الإجراءات التالية على سبيل الأولوية:
    we therefore call on nuclear-weapon States to refrain from modernizing and further developing nuclear arsenals. UN ولذلك ندعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الامتناع عن تحديث الترسانات النووية وإنشاء المزيد منها.
    we therefore call on all of our friends who have not yet signed or ratified the Statute to do so as soon a possible. UN ولذلك ندعو جميع أصدقائنا الذين لم يوقعوا أو يصادقوا بعد على النظام الأساسي إلى أن يفعلوا ذلك بأسرع ما يمكن.
    we therefore call on those States not party to the Convention to take measures to adhere to it as soon as possible. UN لذلك ندعو الدول التي ليست أطرافا في الاتفاقية إلى اتخاذ التدابير اللازمة للانضمام إليها في أسرع وقت ممكن.
    we therefore call on the international community to rededicate itself to the provisions of the Monterrey Consensus and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN لذلك ندعو المجتمع الدولي إلى أن يكرس نفسه من جديد للالتزام بتوافق آراء مونتيري وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    we therefore call on the Government authorities in Israel to desist from such acts. UN ولذلك فإننا ندعو السلطات الحكومية في إسرائيل إلى أن تـكف عن هذه اﻷعمـال.
    we therefore call on all members of the Conference to strive to conclude a good treaty as soon as possible. UN ولذلك نناشد جميع أعضاء المؤتمر أن يسعوا بجد الى ابرام معاهدة جيدة بأسرع ما يمكن.
    we therefore call on States to consider innovative ways to facilitate the funding of such longer and/or more frequent sessions of the CLCS. UN لذلك نناشد الدول أن تنظر في سبل إبداعية لتيسير تمويل هذه الدورات الأطول و/أو الأكثر تواترا للجنة حدود الجرف القاري.
    we therefore call on this Assembly, representing the will of the international community, to intensify its efforts to overcome the obstacles and correct the policies that are impeding progress in the peace process. UN ولذلك فإننا نناشد هذه الجمعية الموقرة التي تمثل اﻹرادة الدولية بأن تكثف جهودها من أجل تذليل العقبات وتصويب السياسات التي تعرقل التقدم نحو السلام.
    we therefore call on the United Nations to recognize, support and help fight this epidemic. UN ولذا ندعو الأمم المتحدة إلى الاعتراف بهذا الوباء وتقديم الدعم والمساعدة لمكافحته.
    we therefore call on the international community to assist small island developing States to incorporate adaptation and mitigation plans into their national strategies. UN ولذا نناشد المجتمع الدولي مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية لإدماج خطط للتكيف والتخفيف في استراتيجياتها الوطنية.
    We also hope that unity will be the voluntary choice of the citizens of Southern Sudan. we therefore call on all people to support and consolidate the unity of the Sudan and to participate in observing the referendum. UN كما أننا نعمل جاهدين على أن تكون الوحدة هي الاختيار الطوعي لمواطني جنوب السودان، ومن هنا ندعو الجميع لمساندة وتعضيد وحدة السودان، كما ندعوكم للمشاركة في مراقبة إجراءات الاستفتاء.
    we therefore call on Member States to demonstrate the necessary political will and understanding, and to exercise the flexibility required to achieve a reformed Security Council that represents the new global configuration. UN لذا ندعو الدول الأعضاء إلى التحلي بالإرادة السياسية المطلوبة والتفاهم وتحري المرونة المطلوبة لتحقيق مجلس أمن مُصلح يمثل التركيبة العالمية الجديدة.
    we therefore call on all regions to support Africa's position. UN لذلك نطالب جميع المناطق بدعم موقف أفريقيا.
    we therefore call on the United Nations to pursue its efforts in this area and give very special attention to small island States, which have to contend with multiple fragilities and vulnerabilities. UN ونحن لذلك نهيب بالأمم المتحدة أن تواصل جهودها المبذولة في هذا المجال وأن توجه اهتماما خاصا للغاية للدول الجزرية الصغيرة، التي يتعين عليها أن تواجه مواطن هشاشة وضعف متعددة.
    we therefore call on all States to exercise full compliance in this area, vital to our common peace and security. UN وبالتالي نناشد جميع الدول ممارسة الامتثال الكامل في هذا المجال الحيوي لسلامنا وأمننا المشتركين.
    we therefore call on all States parties, especially situation countries, to cooperate fully with the Court in the interest of promoting international peace and justice and an end to impunity. UN ولذلك نهيب بجميع الدول الأطراف، وخاصة البلدان التي تنتمي إليها الحالات، أن تتعاون مع المحكمة تعاونا كاملا من أجل تعزيز السلام الدولي والعدالة ووضع حد للإفلات من العقاب.
    we therefore call on the parties to those conventions to honour their obligations in the interests of international peace and security. UN ولهذا ندعو كل الأطراف في تلك الاتفاقيات إلى الوفاء بالتزاماتها من أجل السلام والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus