"we therefore welcome the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولذلك نرحب
        
    • ولذلك فإننا نرحب
        
    • لذلك نرحب
        
    • ولهذا نرحب
        
    • ولذا فنحن نرحب
        
    • ولذا نرحب
        
    • وبالتالي نرحب
        
    • ولهذا فإننا نرحب
        
    • وبالتالي فإننا نرحب
        
    • لذا فإننا نرحب
        
    • لذلك فإننا نرحب
        
    • ولذلك ترحب اللجنة
        
    • وعليه نرحب
        
    • لذا نرحب
        
    • لذلك نحن نرحب
        
    we therefore welcome the recent ratification of the CTBT by Ghana and Guinea as a positive development and a step in the right direction. UN ولذلك نرحب بتصديق غانا وغينيا مؤخرا على المعاهدة باعتباره تطورا إيجابيا وخطوة في الاتجاه الصحيح.
    we therefore welcome the commitment of Afghanistan and its immediate neighbours to enhance collaboration for regional peace, security and prosperity. UN ولذلك نرحب بالتزام أفغانستان وجيرانها المباشرين بتعزيز التعاون من أجل تحقيق السلام والاستقرار والازدهار الإقليمي.
    we therefore welcome the outcome of the High-level Meeting and we pledge to implement its recommendations. UN ولذلك فإننا نرحب بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى، ونتعهد بتنفيذ توصياته.
    we therefore welcome the successful convening of the High-level Plenary Meeting on the MDGs and its sideline activities last week here in New York. UN لذلك نرحب بعقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية الذي تم بنجاح، وبالأنشطة التي تمت على هامشه الأسبوع الماضي في نيويورك.
    we therefore welcome the entry into force of the International Convention against Doping in Sport in February 2007. UN ولهذا نرحب بدخول الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي العقاقير في ميدان الرياضة حيز النفاذ في شباط/فبراير 2007.
    we therefore welcome the United Nations Secretary-General's initiative to scale up efforts to achieve the MDGs to enable the'bottom billion'to finally escape the poverty trap. UN ولذا فنحن نرحب بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة إلى تصعيد الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لتمكين `بلايين البشر الموجودين في القاع` من الإفلات في نهاية الأمر من براثن الفقر.
    we therefore welcome the emphasis that has been placed on collaboration in the prevention and resolution of conflicts in Africa. UN ولذا نرحب بالتأكيد على التعاون في مجال منع الصراعات في أفريقيا وحسمها.
    we therefore welcome the establishment of the High Peace Council in Afghanistan and the establishment of the Peace and Reintegration Trust Fund. UN ولذلك نرحب بإنشاء المجلس الأعلى في أفغانستان وإنشاء الصندوق الائتماني للسلام وإعادة الإدماج.
    we therefore welcome the revision of the guide on marine scientific research prepared by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN ولذلك نرحب بتنقيح الدليل على الأبحاث العلمية البحرية الذي أعدته شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    we therefore welcome the resettlement of all internally displaced persons and the closure of all camps. UN ولذلك نرحب بإعادة توطين جميع الأشخاص المشردين داخليا وبإغلاق جميع المخيمات.
    Multilingualism was integral to its conceptual foundation, and we therefore welcome the appointment of a coordinator to deal with these issues, thus according multilingualism the importance it deserves. UN ويشكل تعدد اللغات جزءا لا يتجزأ من أساسها النظري، ولذلك فإننا نرحب بتعيين منسق لتناول هذه المسائل، مما يضفي على تعدد اللغات الأهمية التي يستحقها.
    we therefore welcome the recent decision of Cuba to accede to the NPT. UN ولذلك فإننا نرحب بالقرار الذي اتخذته كوبا مؤخرا بالانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    we therefore welcome the proposal of establishing a peacebuilding commission, which would fill a void in the United Nations system. UN ولذلك فإننا نرحب باقتراح إنشاء لجنة لبناء السلام، يمكن أن تملأ الفراغ القائم في منظومة الأمم المتحدة.
    we therefore welcome the holding of the third annual ministerial review this year. UN لذلك نرحب بعقد الاستعراض الوزاري السنوي الثالث هذا العام.
    we therefore welcome the efforts by the United Nations through the New Partnership for Africa's Development intended to lead Africa to stable and sustainable development and to fulfil the Millennium Development Goals. UN لذلك نرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من خلال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي يتوخى منها أن تؤدي بأفريقيا إلى التنمية المستقرة والمستدامة وإلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    we therefore welcome the assistance of this body and that of those who have travelled the road to regionalism before us. UN ولهذا نرحب بالمساعدة المقدمة من هذه الهيئة وتلك المقدمة ممن ساروا على درب النهج الإقليمي من قبلنا.
    we therefore welcome the United Nations Secretary-General's initiative to scale up efforts to achieve the MDGs to enable the " bottom billion " to finally escape the poverty trap. UN ولذا فنحن نرحب بمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة إلى تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لتمكين أفقر مليار من البشر من الإفلات في نهاية الأمر من براثن الفقر.
    we therefore welcome the stability pact for South-Eastern Europe. UN ولذا نرحب بتحالف الاستقرار من أجل جنوب شرق أوروبا.
    we therefore welcome the launching of the United Nations Democracy Fund and the creation of the Human Rights Council. UN وبالتالي نرحب بإطلاق صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية وإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    we therefore welcome the proposals aimed at enhancing that effectiveness. UN ولهذا فإننا نرحب بالاقتراحات الرامية إلى تعزيز تلك الفعالية.
    we therefore welcome the decision to create the human rights council to promote respect for those rights. UN وبالتالي فإننا نرحب بالقرار الرامي إلى إنشاء مجلس لحقوق الإنسان بغية تعزيز احترام تلك الحقوق.
    we therefore welcome the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN لذا فإننا نرحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    we therefore welcome the entry into force of the Paris Convention banning chemical weapons and the fact that the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) has begun its work. UN لذلك فإننا نرحب ببدء نفاذ اتفاقية باريس لحظر اﻷسلحة الكيميائية كما نرحب ببدء عمل منظمة حظــر اﻷسلحة الكيميائية.
    we therefore welcome the study of customary international humanitarian law being undertaken by the International Committee of the Red Cross and encourage continuation of this work. UN ولذلك ترحب اللجنة بدراسة القانون اﻹنساني الدولي العرفي الذي تضطلع بها اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر وتحثها على مواصلة هذا العمل.
    we therefore welcome the adoption of decision SPLOS/216, during the twentieth meeting of the States Parties to the Convention earlier this year, which requests the Commission to consider urgently adopting measures to expedite its work. UN وعليه نرحب باعتماد المقرر SPLOS/216، خلال الاجتماع العشرين للدول الأطراف في الاتفاقية الذي انعقد في مستهل هذا العام، ويطلب إلى اللجنة أن تنظر بشكل عاجل في اعتماد تدابير لتسريع عملها.
    we therefore welcome the NTC into the United Nations family to represent the Libyan people during this session. UN لذا نرحب بالمجلس الانتقالي في ليبيا في أسرة الأمم المتحدة لتمثيل الشعب الليبي خلال هذه الدورة.
    we therefore welcome the renewed interest in nuclear disarmament seen in the past five years and the growing support for the goal of a world free of nuclear weapons. UN لذلك نحن نرحب بتجدد الاهتمام بنزع السلاح النووي الذي شهدناه خلال السنوات الخمس الماضية، وبتنامي الدعم لهدف إخلاء العالم من الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus