"we traveled" - Traduction Anglais en Arabe

    • سافرنا
        
    • نسافر
        
    As We traveled on to new lands, our wealth increased. Open Subtitles و كلما سافرنا اٍلى أرض جديدة كانت ثروتنا تزداد
    Sir, Berber is surrounded. The uprising spread this far while We traveled. Open Subtitles يا سيدى ، البربرية محاطة ، و ارتفعت الانتفاضة حين سافرنا
    Well, We traveled a lot. Well, I'm sure I can think of some other places. Open Subtitles حسناً، لقد سافرنا كثيراً، مُتأكّد أنّ بإمكاني التفكير في بعض الأماكن الأخرى.
    We traveled by ourselves, we learned other languages, we chose a life of service to our nations. Open Subtitles سافرنا لوحدنا تعلمنا لغات أخرى اخترنا الحياة لخدمة دولنا
    Why have We traveled far from any water this land sees? Open Subtitles لما نسافر بعيدا عا اى مياه يمكن لهذه الارض رؤيتها؟
    I dragged you through a trans-dimensional portal! We traveled through time! Open Subtitles سحبتك خلال بوابة متعددة الأبعاد لقد سافرنا عبرالزمن
    I only know that the days seemed very long ... and it seemed We traveled hundreds of kilometers. Open Subtitles انا لااتذكر الكثير من الرحلة مااعلمه ان تلك الايام كانت طويلة جداً وبدا اننا سافرنا المئات من الكيلومترات
    We traveled all around the countryside just to catch a glimpse of one. Open Subtitles لقد سافرنا حول الريف كله لنلمح أحدهم وحسب
    No matter where We traveled, I could never find enough to give them all what they truly deserved. Open Subtitles لا يهم الى أين سافرنا, لم أجد ابداً ما يكفي ل.. لأعطيهم مايستحقون فعلاً
    We traveled openly and slowly along the main roads and stopped at every croft, village, and hamlet we came to. Open Subtitles سافرنا ببطء عبر الطرق الرئيسيه وتوقفنا في كل مكان وقريه صادفتنا
    Well, my father was a diplomat, so We traveled a lot, and this one time in India, a yogi came to visit us and he taught me how to read the future. Open Subtitles حسنا، كان والدي دبلوماسيا، لذلك سافرنا كثيرا، وهذا مرة واحدة في الهند، جاء يوغي لزيارتنا وعلمني كيفية قراءة المستقبل.
    Look, Sister... We traveled 6,000 miles together. Open Subtitles أنظري ، أيتها الأخت لقد سافرنا 6،000 ميلا معا.
    I think it started because We traveled so much... and everywhere, I kept hearing about salt. Open Subtitles أعتقد أن هذا بَدأَ لأننا سافرنا كثيرا وفي كل مكان، كنت أسمع عن الملحِ.
    We traveled at relativistic but subluminal speed. Open Subtitles لقد سافرنا بسرعة الضوء لكن بسرعة تجويفيةَ فرعيةَ.
    And then he took the job, and we had money, and We traveled to places much more beautiful than this. Open Subtitles و بعد ذلك قبل الوظيفة و حصلنا على المال و سافرنا إلى أماكن أكثر جمالا من هذا
    We traveled to your time... to the Time Beyond... where I hid you in a place that welcomes lost children. Open Subtitles سافرنا إلى زمنك إلى المستقبل حيث خبأتك في مكان يقبل الأطفال التائهين
    You mean We traveled through time? Open Subtitles انتظر لحظة, هل تعني أننا سافرنا خلال الزمن ؟
    We traveled halfway across the world to pay for our own execution? Open Subtitles سافرنا في منتصف الطّريق العالم لدفع ثمن إعدامنا؟
    We traveled 6 weeks by steamship around Africa. Open Subtitles سافرنا لمدة ستة أسابيع بسفينة بخارية حول أفريقيا
    We traveled a really long way to be here. Open Subtitles أرجوك لقد سافرنا مسافة طويلة بالفعل لنأتي إلى هنا
    And We traveled with a carnival for most of my life. Open Subtitles زكنا نسافر مع مدينة ملاه لأغلب فترات حياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus