"we try to" - Traduction Anglais en Arabe

    • نحاول أن
        
    • نحن نحاول
        
    • ونحن نحاول
        
    • حاولنا أن
        
    • نُحاولُ
        
    • أن نحاول
        
    • إننا نحاول
        
    • نحاول ان
        
    • محاولتنا
        
    • أننا نحاول
        
    • الذي نحاول
        
    • ونحاول ان
        
    • نحاول فيها
        
    • ونحاول أن
        
    • كنا نحاول
        
    we try to save as many people as we can. Open Subtitles نحن نحاول أن ننقذ اكبر قدر ممكن من الأشخاص
    If they think we'll leave them there to die, they'll probably be at the next station we try to dock at. Open Subtitles إن كانوا يعتقدون بأننا سوف نركتهم هناك ليموتوا سيكونون على الأرجح في المحطة التالية التي نحاول أن نرسو فيها
    I try not to call her, but then she calls me, and then I call, and we try to resist meeting, but once in a while we meet. Open Subtitles أحاول أن لا أتصل بها، لكن بعد ذلك هي تتصل بي وبعد ذلك أتصل ، ونحن نحاول أن لا نتقابل لكننا نادرً جداً ما نتقابل
    And then we try to find the main road. Open Subtitles وبعد ذلك نحن نحاول العثور على الطريق الرئيسي.
    Sorrows will come however we try to avoid them. Open Subtitles سيظلّ الحزن يخيّم علينا مهما حاولنا أن نتحاشاه
    It's not exactly Google, but we try to be progressive. Open Subtitles هو لَيسَ بالضبط Google، لَكنَّنا نُحاولُ لِكي نَكُونَ متقدمّيينَ.
    we try to get them to read, to concerts and galleries. Open Subtitles نحاول أن نجعلهم يهتمون بشـيء معين كالقراءة وحضور الحفلات الموسيقية
    Yeah, we try to all eat together, you know, like a family. Open Subtitles . أجل ، نحن نحاول أن نأكل معاً ، تعلمين كعائلة
    Some of us work the job like janitors, cleaning up people's mess, and others, well, we try to be saviors. Open Subtitles بعضنا يعمل العمل وكأنه من أحد عمال النظافة, ينظف فوضى الناس, والآخرين حسنًا, نحن نحاول أن نكون منقذين.
    we try to share this wonderful world we call home. Open Subtitles نحاول أن نتشارك بهذا العالم الرائع الذي نسميه الوطن
    we try to reciprocate, in part with our participation in various peacekeeping operations. UN ونحن نحاول أن نعبر عن هذا التقدير جزئيا من خلال مشاركتنا في مختلف عمليات حفظ السلام.
    But in our desire to reach a conclusion we should try not to gloss over issues; nor should we try to pretend that certain differences are not there. UN ولكن برغبتنا في التوصل إلى نتائج ينبغي ألا نحاول التغافل عن المسائل؛ وألا نحاول أن ندعي عدم وجود خلافات معينة.
    we try to search each individually, it'll take the rest of the day, and I don't think that Toby has that long. Open Subtitles نحن نحاول البحث كل على حدة، وسوف يستغرق بقية اليوم، و وأنا لا أعتقد أن توبي لديها كل هذا الوقت.
    we try to aim our action at the national, regional, and global levels, and like to think that this global effort can and will be driven by example. UN ونحن نحاول توجيه عملنا على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، ولدينا رغبة في الاعتقاد بأن هذا الجهد العالمي يمكن أن يكون مدفوعا بالقدوة وسوف يكون كذلك.
    The picture is enriched once we try to assess directly the impact of inequality on the mapping between growth and human development. UN وتزداد الصورة وضوحاً إذا حاولنا أن نقيّم بصورة مباشرة تأثير عدم المساواة على تخطيط العلاقة بين النمو والتنمية البشرية.
    we try to accommodate people, but we can't always. Open Subtitles نُحاولُ استيعاب الأشخاص، لكن لا يُمكننا تحقيق ذلكَ دائماً
    I think it's important we try to find our fathers. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن نحاول العثور على آبائنا
    we try to hide, but it keeps finding us. Open Subtitles إننا نحاول الإختباء، لكنه يستمرُّ في العثور علينا
    we try to make it back home, find the patrol. Open Subtitles . نحاول ان نعود الي جيركو ونجد دورية الحراسة
    Now, whatever we do, however we try to fix things, history keeps changing. Open Subtitles الآن، كل ما نقوم به برغم محاولتنا لإصلاح الأمور التاريخ يتغير بإستمرار
    You know we try to put it on the volcano, right? Open Subtitles أنت تعرف أننا نحاول أدخالها الي البركان أليس كذلك ؟
    I think it shows the importance you attach to the work that we try to carry out here. UN وأعتقد أن ذلك يعكس الأهمية التي تعلقها سيدي الوزير على عملنا الذي نحاول القيام به هنا.
    We live our lives and we try to find meaning in our jobs. Open Subtitles نحن نعيش حياتنا ونحاول ان نجد معنى لعملنا
    How come that always happens when we try to make love? Open Subtitles كيف يحدث ذلك كل مرة نحاول فيها أن نمارس الجنس؟
    There are no medals. So we come home and we try to have normal lives, but what is normal? Open Subtitles فنعود إلى المنزل، ونحاول أن نعيش حياة طبيعية،
    I mean, she's figured out how to power the planet out of stuff that we try to get rid of. Open Subtitles أعني، لقد أكتشفت طريقة لتقوية الكوكب من الأشياء التي كنا نحاول التخلص منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus