The President (interpretation from Spanish): we turn now to the recommendation in paragraph 60 (a) (xi) relating to item 164, “Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )أ( )١١( المتعلقة بالبند ١٦٤، " أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها " . |
The President: we turn now to the recommendation in paragraph 50 (a) (ii) relating to item 18. May I take it that the General Assembly adopts that recommendation? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )أ( `٢`، المتصلة بالبند ١٨، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟ |
The President: we turn now to the recommendation in paragraph 59 (k), relating to item 162, “Observer status for the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources in the General Assembly”. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ك( المتصلة بالبند ١٦٢، المعنون " منح الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية مركز المراقب في الجمعية العامة " . |
The President: we turn now to the recommendation in paragraph 47 (a) (ix) concerning item 155, entitled “Observer status for the Central American Integration System in the General Assembly”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٩ ' المتعلقة بالبنــد ١٥٥ المعنــون " منح منظومة تكامل أمريكا الوسطى مركز المراقب لدى الجمعية العامة " . |
The President: we turn now to the recommendation in paragraph 47 (a) (x) concerning item 156, entitled “Multilingualism”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٠ ' المتعلقة بالبند ١٥٦ المعنون " تعدد اللغات " . |
The President: Now we turn now to the recommendation in paragraph 47 (a) (xi) concerning item 157, entitled “Cooperation between the United Nations and the Agency for Cultural and Technical Cooperation”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١١ ' المتعلقة بالبنــد ١٥٧ المعنــون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ووكالة التعاون الثقافي والتقني " . |
The President: we turn now to the recommendation in paragraph 47 (a) (xv) relating to item 164, entitled “Normalization of the situation concerning South Africa”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٥ ' المتعلقة بالبند ١٦٤ المعنــون " تسويــة الوضع فيما يتعلق بجنوب أفريقيا " . |
The President: we turn now to the recommendation in paragraph 47 (d) (ii) relating to item 107, entitled “Advancement of women”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )د( ' ٢ ' المتعلقة بالبند ١٠٧، المعنون " النهوض بالمرأة " . |
The President: we turn now to the recommendation in paragraph 45 (b) (i) relating to item 71, entitled “General and complete disarmament”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٥ )ب( ' ١` المتصلة بالبند ٧١، المعنون " نزع السلاح العام الكامل " . |
The President: we turn now to the recommendation contained in paragraph 45 (c) (i) concerning item 98, entitled “Operational activities for development”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقــــرة ٤٥ )ج( ' ١` المتصلة بالبنــــد ٩٨، المعنون " اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية " . |
The President: we turn now to the recommendation contained in paragraph 50 (e) (i) relating to item 146 (c), entitled “Draft guiding principles for international negotiations”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )ﻫ( `١` المتصلة بالبند ١٤٦ )ج(، المعنون " مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية " . |
The President: we turn now to the recommendation in paragraph 59 (f), relating to item 99 (h), “Sustainable development and international economic cooperation: implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development”. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )و(، المتصلة بالبند ٩٩ )ح(، " التنمية المستدامة، والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " . |
The President: we turn now to the recommendation in paragraph 59 (h), relating to item 109, “Advancement of women”. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ح(، المتصلة بالبند ١٠٩ من جدول اﻷعمال بعنوان " النهوض بالمرأة " . |
The President: we turn now to the recommendation in paragraph 59 (l), relating to item 165, “Commemoration of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child”. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ط( المتصلة بالبند ١٦٥، المعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل " . |
The President: we turn now to the recommendation in paragraph 59 (n), relating to item 168, “Granting of observer status in the General Assembly for the Black Sea Economic Cooperation Organization”. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ن( المتصلة بالبند ١٦٨ المعنون " منح منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة " . |
The President: we turn now to the recommendation in paragraph 59 (o), relating to item 170, “Armed aggression against the Democratic Republic of the Congo”. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )س( المتصلة بالبند ١٧٠، المعنــون " العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية " . |
The President: we turn now to the recommendation contained in paragraph 62, relating to item 169, entitled “Financing of the United Nations Mission in East Timor”. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٢، والمتصلة بالبند ١٦٩ المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية " . |
The President (interpretation from Spanish): we turn now to the recommendation in paragraph 60 (a) (viii) relating to item 158, “World Solar Programme 1996-2005”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )أ( )٨( المتعلقة بالبند ١٥٨، " البرنامج العالمي للطاقة الشمسية ١٩٩٦-٢٠٠٥ " . |
The President (interpretation from Spanish): we turn now to the recommendation in paragraph 60 (a) (x) relating to item 162, “Observer status for the Organisation for Economic Cooperation and Development in the General Assembly”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )أ( )١٠( المتعلقة بالبند ١٦٢، " منح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مركز المراقب في الجمعية العامة " . |
The President (interpretation from Spanish): we turn now to the recommendation in paragraph 60 (b) relating to item 71, entitled “General and complete disarmament”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٦٠ )ب( المتعلقة بالبند ٧١، المعنون " نزع السلاح العام والكامل " . |