"we underscore that" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونؤكد أن
        
    • نؤكد أن
        
    • ونشدد على أن
        
    • ونؤكد أنه
        
    • نشدد على أن
        
    • نؤكّد أنَّ
        
    • ونؤكد على أن
        
    • ونشدد على ضرورة
        
    • نؤكد أنه
        
    • نشدد على أنه
        
    we underscore that the total achievement of nuclear disarmament and non-proliferation is important to enhancing international peace and security. UN ونؤكد أن تحقيق نزع السلاح النووي وعدم الانتشار مهم لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    we underscore that the programme of work of the Commission should advance the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. UN ونؤكد أن برنامج عمل اللجنة يتعين أن يكون دعما لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    we underscore that greater political will on the part ofby countries remains central to advancing our collective efforts to energize the Assembly. UN إننا نؤكد أن إبداء البلدان مزيداً من الإرادة السياسية يظل أمراً محورياً للنهوض بجهودنا الجماعية لتنشيط الجمعية.
    Therefore, we underscore that combating climate change requires urgent and ambitious action, in accordance with the principles and provisions of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN من ثم، نؤكد أن مكافحة تغير المناخ تتطلب إجراءات عاجلة طموحة، وفقا لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وأحكامها.
    we underscore that the effects of climate change are now global in nature. UN ونشدد على أن آثار تغير المناخ هي الآن عالمية الطابع.
    we underscore that they should make the utmost effort to stop any further loss of life and suffering of the Libyan people. UN ونؤكد أنه ينبغي لها بذل قصارى جهدها لمنع سقوط المزيد من الخسائر في الأرواح ووقف معاناة الشعب الليبي.
    As a result, we underscore that the responses of developing countries to this crisis have differed too and that, consequently, different results have been attained. UN ونتيجة لذلك، نشدد على أن استجابة البلدان النامية لهذه الأزمة اختلفت أيضا، وبالتالي تحققت نتائج مختلفة.
    we underscore that women have a vital role to play in achieving sustainable development. UN ونؤكد أن للمرأة دوراً حيوياً يمكن أن تؤديه في تحقيق التنمية المستدامة.
    we underscore that the United States welcomes such discussion with the Committee. UN ونؤكد أن الولايات المتحدة ترحب بهذه المناقشات مع اللجنة.
    45. we underscore that women have a vital role to play in achieving sustainable development. UN 45 - ونؤكد أن للمرأة دورا حيويا يمكن أن تؤديه في تحقيق التنمية المستدامة.
    45. we underscore that women have a vital role to play in achieving sustainable development. UN 45 - ونؤكد أن للمرأة دورا حيويا يمكن أن تؤديه في تحقيق التنمية المستدامة.
    45. we underscore that women have a vital role to play in achieving sustainable development. UN 45 - ونؤكد أن للمرأة دورا حيويا يمكن أن تؤديه في تحقيق التنمية المستدامة.
    Therefore, we underscore that combating climate change requires urgent and ambitious action, in accordance with the principles and provisions of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN من ثم، نؤكد أن مكافحة تغير المناخ تتطلب إجراءات عاجلة طموحة، وفقا لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وأحكامها.
    Therefore, we underscore that combating climate change requires urgent and ambitious action, in accordance with the principles and provisions of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN من ثم، نؤكد أن مكافحة تغير المناخ تتطلب إجراءات عاجلة طموحة، وفقا لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وأحكامها.
    Therefore we underscore that combating climate change requires urgent and ambitious action, in accordance with the principles and provisions of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ولذلك فإننا نؤكد أن مكافحة تغير المناخ تتطلب عملا عاجلا وطموحا، وفقا لمبادئ وأحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    we underscore that sustainable development requires concrete and urgent action. UN ونشدد على أن التنمية المستدامة تقتضي اتخاذ إجراءات ملموسة وعاجلة.
    we underscore that the fulfillment of the goals set in the JPOI will require increased provision of means of implementation and a strengthened North-South cooperation based on the principle of common but differentiated responsibilities. UN ونشدد على أن بلوغ الغايات المحددة في خطة جوهانسبرغ سوف يتطلب توفير المزيد من سبل التنفيذ وتوثيق التعاون بين بلدان الشمال والجنوب بناء على مبدأ مسؤوليات مشتركة ولكن متفاوتة.
    we underscore that each country should adequately regulate its financial markets, institutions and instruments consistent with its development priorities and circumstances, as well as its international commitments and obligations. UN ونؤكد أنه ينبغي لكل بلد من البلدان أن يضبط أسواقه ومؤسساته ووكالاته المالية ضبطا كافيا، بما يتفق وأولوياته الإنمائية وظروفه، فضلا عن التزاماته وتعهداته الدولية.
    2. we underscore that adaptation must be an urgent and immediate global priority. UN 2 - نشدد على أن التكيف يجب أن يكون أولوية عاجلة وفورية على الصعيد العالمي.
    " 3. we underscore that the ownership, leadership and primary responsibility for development in the least developed countries rest with the LDCs themselves, good governance at all levels, inclusiveness and transparency, as well as domestic resource mobilization, are central to the development process of the least developed countries; UN " 3- نؤكّد أنَّ الإمساك بزمام المبادرة في أنشطة التنمية في أقل البلدان نمواً وقيادتها والمسؤولية الأولى عنها إنما هي أمور تخصّ أقل البلدان نمواً نفسها، وأنَّ الحوكمة الرشيدة على كافة المستويات والشمولية والشفافية وكذلك تعبئة الموارد الداخلية كلها جوانب محورية في العمل على تنمية أقل البلدان نمواً؛
    we underscore that the implementation of sustainable development as envisioned in Agenda 21 and the outcomes of the Summit will require strengthened institutional mechanisms, enhanced cooperation between developed and developing countries and strong political commitment by the international community. UN ونؤكد على أن تنفيذ التنمية المستدامة على النحو الذي تصوره جدول أعمال القرن 21 وحددته نتائج مؤتمر القمة سيتطلب تعزيز آليات المؤسسات، وتحسين التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية والتزام المجتمع الدولي سياسيا التزاما قاطعا.
    we underscore that all initiatives of that kind must be duly discussed with States before their implementation. UN ونشدد على ضرورة المناقشة الواجبة لجميع تلك المبادرات مع الدول.
    However, we underscore that it must be entrusted with a clear mandate and be established on the basis of principles of accountability. UN ومع ذلك، نؤكد أنه يجب أن تناط بها ولاية واضحة وأن تقام على أساس مبادئ المساءلة.
    At the same time, we underscore that the non-State actors must also be pursued to stop their use of such weapons. UN وفي الوقت ذاته، نشدد على أنه يجب العمل على وقف الجهات الفاعلة من غير الدول عن استعمال تلك الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus