"we wait for" - Traduction Anglais en Arabe

    • ننتظر
        
    • سننتظر
        
    • نَنتظرُ
        
    • ننتظره
        
    • علينا إنتظار
        
    • علينا انتظار
        
    • انتظرنا
        
    • علينا أنتظار
        
    • ننتظرها
        
    • ننتظرهم
        
    • لننتظر
        
    • وننتظر
        
    • ننتظرك
        
    • أننا إنتظرنا
        
    • انتظرناه
        
    The choice is clear: either we reform to forestall crises, or we wait for crises to force change on us. UN إن الخيار واضح: فإما أن نقوم بالإصلاح لتجنب وقوع أزمة، أو أن ننتظر وقوع الأزمة لتفرض التغيير علينا.
    Now, as we wait for what's been billed as an historic address. Open Subtitles الآن ، ونحن ننتظر ما قد يوصف . بأنه خطاب تاريخي
    Well, now we wait for the tide to change. Come on. Open Subtitles حسنا ,الان , سوف ننتظر حتى المد للتصرف , تعالى
    So here's where we wait for gracen and laird. Open Subtitles اذاً هنا المكان الذي سننتظر فيه جريسن ولايد؟
    Hey, hey, shouldn't we wait for our secret weapon? Open Subtitles مهلا، مهلا، لا ينبغي أن ننتظر لسلاحنا السري؟
    Shouldn't we wait for the biopsy results before we start treatment? Open Subtitles الا يجب ان ننتظر نتائج الخزعة قبل ان نبدأ العلاج؟
    We serve while we wait for that recognition to sink in, for it to stir public opinion and generate political will and energy. UN ونحن نخدم بينما ننتظر أن يرسخ هذا الاعتراف في القلوب، ويحرك الرأي العام، ويولد الإرادة والطاقة السياسيتين.
    Either we reform them to forestall crises or we wait for crises to force change upon us. UN فإما أن نصلحها للتغلب على الأزمات أو ننتظر إلى أن تجبرنا الأزمات على التغير.
    Why should we wait for these conflicts to turn into hot ones? It is always better to be proactive than to be reactive. UN لماذا ننتظر هذه الصراعات لتتحول إلى صراعات ساخنة؟ فمن الأفضل دائما أن نكون استباقيين بدلا من أن نتصرف بردود الفعل.
    However, Palau must note with concern that, while we wait for this review to take place, precious marine life and seamounts continue to be vulnerable to destructive fishing practices. UN بيد أن بالاو يتعين عليها أن تلاحظ بقلق أنه بينما ننتظر القيام بهذا الاستعراض لا تزال الحياة البحرية والجبال البحرية القيّمة تتعرّض لممارسات صيد السمك المدمرة.
    Such assistance continues to offset the effects of the poverty that rages in our country as we wait for the Government's efforts to restart the economy to begin to produce concrete results. UN ولا تزال هذه المساعدة تسهم في التخفيف من آثار الفقر المنتشر في بلدنا، في الوقت الذي ننتظر أن تعيد الجهود التي تبذلها الحكومة انطلاقة الاقتصاد عملا على تحقيق نتائج ملموسة.
    from starving in space while we wait for the algae to bloom. Open Subtitles من الجوع في الفضاء بينما ننتظر الطحالب إلى ازهر.
    It will do to pass the time while we wait for the cure to take effect. Open Subtitles سيشغل وقتنا على حين ننتظر أن يؤدّي العلاج عمله.
    Shouldn't we wait for the crime scene manager? Open Subtitles ألا ينبغي أن ننتظر للمسئول عن موقع الجريمة؟
    So we wait for the girlfriend to leave the apartment, and then what, hmm, we break in there, too? Open Subtitles إذاً سننتظر الحبيبة لتُغادر الشقّة ثمّ ماذا، نقتحم ذلك المكان أيضاً؟
    Well, then we wait for nightfall, and make our way out under the cover of dark. Open Subtitles سننتظر حلول الليل إذاً و نشقّ طريقنا تحت جنح الظلام
    we wait for contact, they make a demand, we start negotiating. Open Subtitles نَنتظرُ إتصالاً يُطالبونَ، و نَبْدأُ بالتَفَاوُض
    Maybe he's stuck in traffic. I say we wait for him here. Open Subtitles ربما هو قد علق في الزحمه أنا اقول ان ننتظره هنا
    Shouldn't we wait for first responders? Open Subtitles ألـا يجب علينا إنتظار أول المُستجيبين.
    Shouldn't we wait for the authorities to handle this? Open Subtitles ألا يجب علينا انتظار السلطات للتعامل مع هذا؟
    It's not a total fix, but we can bridge him for a few weeks while we wait for new donor lungs. Open Subtitles هذا ليس حل جذرى لكن يمكن ان ننقذه به لاسابيع قليله اثناء انتظرنا للحصول على متبرع بالرئتين
    Shouldn't we wait for first responders, sir? Open Subtitles ألا ينبغي علينا أنتظار اول المستجيبين، سيدي ؟
    Then, may we wait for her inside? Open Subtitles إذن، هل يمكن أن ننتظرها بالداخل؟
    we wait for them to come to us. Open Subtitles ننتظرهم حتى يأتون إلينا.
    No, no, we wait for cardio and we try to find the source. Open Subtitles -لا لا، لننتظر كاريف ونحاول ايجاد المصدر
    And then we head into the mountains, and we wait for rescue. Open Subtitles وبعدها نختبأ فى الجبال وننتظر وُصول الإنقاذ
    And we wait for you there. Open Subtitles و ننتظرك هناك
    If we wait for the ranger, we end up on trial. Open Subtitles لو أننا إنتظرنا الحارسة فسوف ينتهي بنا الإمر إلى المحاكمة
    So we dragged the homeless guy across to the apparatus floor, and we wait for him to thaw out, for about ten hours. Open Subtitles إذاً سحبنا الرجل المتشرّد عبر طابق الأدوات و انتظرناه حتّى ذاب لحوالي 10 ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus