"we want to be" - Traduction Anglais en Arabe

    • نريد أن نكون
        
    • أردنا أن نكون
        
    • نريد ان نكون
        
    • نريد أنْ نكون
        
    • ونريد أن نكون
        
    • نريد أن نصبح
        
    • نحن نريد أن
        
    • ونود أن نكون
        
    • أردنا ذلك
        
    • نكون من نريد
        
    • نحن نريد ان
        
    • نريد أن تكون
        
    • نريد أن نكونه
        
    • نريد أن يكون
        
    • نُريدُ لِكي نَكُونَ
        
    Not only because we want to be good journalists, but because we also want to be good people. Open Subtitles ليس فقط لأننا نريد أن نكون صحفيين جيدين ولكن لأننا أيضا نريد أن نكون الناس الطيبين
    As you have revealed your plans, we want to be useful and advise you to remember the purest human laws. Open Subtitles و بينما كشفتي عن خططكِ فإننا نريد أن نكون مفيدين و ننصحكِ بمزيدا من تذكر القوانين الإنسانية المقدسة
    We're not even sure we want to be together, right? Open Subtitles لسنا متأكدين حتى أننا نريد أن نكون سويًا، صحيح؟
    If we want to be criminals, we should keep a better eye on people. Open Subtitles إنْ أردنا أن نكون مجرمين فيجب أن نراقب جيدا الناس
    But sometimes what we want to be and what we actually feel can be two different things. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان نريد ان نكون بما نشعر به يمكن أن يكون شيئين مختلفين
    we want to be strong for Sarah, wherever she is. Open Subtitles نريد أن نكون أقوياء من أجل سارة أينما تكون
    we want to be economically independent; we choose not to be aid-dependent forever. UN فنحن نريد أن نكون مستقلين اقتصاديا؛ ونرغب في ألا نكون معتمدين على المعونات إلى الأبد.
    we want to be actors in -- not observers of -- the world's transformations. UN فنحن نريد أن نكون من الأطراف الفاعلة، وليس مجرد مراقبين، في التحولات العالمية.
    In that context, removal of the mines is a symbol of what we want to be. UN وفي ذلك السياق، تمثل إزالة الألغام رمزا لما نريد أن نكون عليه.
    we want to be the 193rd Member of the United Nations. UN نريد أن نكون العضو الـ 193 في الأمم المتحدة.
    we want to be and to remain equal to the gravity of the situation and to the aspirations and hopes of the Lebanese people. UN نحن نريد أن نكون ونبقى في مستوى خطورة الموقف، وفي مستوى طموحات اللبنانيين وآمالهم.
    we want to be able to resume negotiations. UN إننا نريد أن نكون قادرين على استئناف المفاوضات.
    At the same time, we want to be a stakeholder in finding a comprehensive solution to this problem. UN وفي نفس الوقت نريد أن نكون أصحاب مصلحة في التوصل إلى حل شامل لهذه المشكلة.
    Wherever people are making decisions that affect children, we want to be involved. UN وحيثما يوجد أشخاص يصنعون قرارات تؤثر على الأطفال، فإننا نريد أن نكون مشاركين.
    We don't have time to keep building and rebuilding this robot if we want to be ready for competition in three days. Open Subtitles لا نملك وقتاً لمواصلة بناء وإعادة بناء هذا الآلي لو أردنا أن نكون مستعدين للمنافسة في غضون 3 أيام
    And if we want to be great, we've gotta risk it, too. Open Subtitles وإذا أردنا أن نكون عظماء فيجب أن نخاطر بالفشل أيضاً
    we want to be a force multiplier where one of us can do the work of several infantrymen. Open Subtitles نريد ان نكون قوة متعددة حيث كل فرد يستطيع عمل الكثير من الافراد
    Sex thera-- we want to be sex therapists. Open Subtitles مُعالجي جنس... نريد أنْ نكون مُعالجي جنس.
    we want to be more involved. UN ونريد أن نكون مشاركين بصورة أكبر.
    We don't want to be popular, we want to be infamous. Open Subtitles نحن لانريد أن نصبح مشهورين , نحن نريد أن نصبح مشهورين بسوء السمعة.
    Yes, we want to be involved, but as partners, not as victims of larger, more powerful economic interests. UN نعم، نحن نريد أن نشارك في ذلك، ولكن بوصفنا شركاء لا ضحايا مصالح اقتصادية أكبر وأقوى.
    we want to be optimistic like our Algerian brothers, and we hope that our brothers will help us resolve the various problems mentioned by the Secretary-General in his recent report to the Security Council. UN ونود أن نكون متفائلين مثل إخوتنا الجزائريين، ونعرب عن أملنا في أن يساعدنا إخوتنا على حل شتى المشاكل التي ذكرها الأمين العام في تقريره الأخير المقدم إلى مجلس الأمن.
    I can help, and Grace and I are already part of the campaign whether we want to be involved or not. Open Subtitles يمكنني المساعدة أنا وغريس أصبحنا بالفعل جزءًا من الحملة سواءً أردنا ذلك أم لا
    I mean, in this room we can be whatever we want to be. Open Subtitles أقصد، في هذه الغرفة يمكننا أن نكون من نريد.
    we want to be playing a saxophone in an alley and have you walk by in a miniskirt with a purse with gems. Open Subtitles نحن نريد ان نعزف على الة الساكسفون في شارع ضيق ونجعلك تتمشين مرتدية تنورة قصيرة وحقيبة من الاحجار الكريمة
    But just to be safe, we could write down some of each other's annoying behaviors that we want to be off-limits, you know? Open Subtitles ولكن, لنكون حذريين فقط يمكننا أن نكتب بعض من السلوكيات الأخر المزعجة التي نريد أن تكون محضورة, تعرف؟
    To commit oneself to human rights nowadays is to commit oneself to changing the world everywhere and to accepting in every individual the person that we want to be and to defend. UN فالالتزام بحقوق الانسان في هذه اﻷيام هو التزام بتغيير العالم في كل مكان وبتقبل ما في كل فرد من عناصر تمثل الشخص الذي نريد أن نكونه وأن ندافع عنه.
    Oh, you want to be chief Just because we want to be. Open Subtitles أنت تريد أن تكون الزعيم فقط لأننا نريد أن يكون أحدنا الزعيم
    we want to be nice and refreshed for our meeting with the three geniuses tomorrow. Open Subtitles نُريدُ لِكي نَكُونَ لطفاءَ ومُنعَشينَ لإجتماعنا مَع العباقرة الثلاثة غداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus