"we welcome this" - Traduction Anglais en Arabe

    • ونحن نرحب بهذا
        
    • ونحن نرحب بهذه
        
    • ونرحب بهذا
        
    • إننا نرحب بهذا
        
    • ونرحب بهذه
        
    • إننا نرحب بهذه
        
    • وإننا نرحب بهذا
        
    • ونحن نرحب بذلك
        
    • فإننا نرحب بهذه
        
    we welcome this change and hope that it will persist. UN ونحن نرحب بهذا التغير المسجل ونأمل في استمراره.
    we welcome this support and have been encouraged to continue with our efforts. UN ونحن نرحب بهذا الدعـم، وقد لمسنا تشجيعاً على المضي قدماً في ما نبذله من جهود.
    we welcome this timely addition to the responsibilities of the Council. UN ونحن نرحب بهذه اﻹضافة الجديدة لمسؤوليات المجلس والتي جاءت في وقتها المناسب.
    we welcome this happy development, which is taking place 13 years after this Treaty was officially opened for signature. UN ونرحب بهذا التطور السّار الذي حدث بعد 13 عاماً من فتح باب التوقيع رسمياً على هذه المعاهدة.
    we welcome this comprehensive assessment, which should become a regular exercise. UN إننا نرحب بهذا التقييم الشامل الذي ينبغي أن يصبح ممارسة منتظمة.
    we welcome this step and hope that this positive approach will continue and lead to further positive developments. UN ونرحب بهذه الخطوة، وتأمل أن يستمر هذا النهج الايجابي، وأن يؤدي إلى مزيد من التطورات الايجابية.
    we welcome this opportunity to discuss and underscore the role of public administration in development. UN إننا نرحب بهذه الفرصة لمناقشة دور اﻹدارة العامة في التنمية والتأكيد عليه.
    we welcome this revolutionary development, a qualitatively new feature of the international order for which the Universal Declaration of Human Rights has laid the foundations. UN وإننا نرحب بهذا التطور الثوري، وهو سمة جديدة نوعا للنظام الدولي الذي أرسى أسسه اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    we welcome this important decision by these two friendly countries. UN ونحن نرحب بهذا القرار الهام الذي اتخذه هذان البلدان الصديقان.
    we welcome this progress and encourage the Security Council to continue this pursuit. UN ونحن نرحب بهذا التقدم ونشجع مجلس اﻷمن على مواصلة هذه الجهود.
    we welcome this progress, which is undoubtedly paving the way to full implementation of the Convention. UN ونحن نرحب بهذا التقدم الذي لا شك في أنه يمهد السبيل للتنفيذ الكامل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    we welcome this change and congratulate the people of Fiji on their courage and determination to bring the change in a democratic and peaceful manner. UN ونحن نرحب بهذا التغيير ونهنئ شعب فيجي على شجاعته وتصميمه على إحداث هذا التغيير بطريقة ديمقراطية وسلمية.
    we welcome this fruitful initiative of the Seamen’s Church Institute. UN ونحن نرحب بهذه المبادرة المثمرة لمعهد كنيسة البحارة.
    we welcome this special session of the General Assembly to review and appraise its implementation. UN ونحن نرحب بهذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذه.
    we welcome this opportunity as a timely effort to deal with a global menace. UN ونحن نرحب بهذه الفرصة باعتبارها جهدا جاء في الوقت المناسب من أجل التصدي ﻵفة عالمية.
    we welcome this development in terms of words, but we believe that it must be accompanied by similar and irreversible development and facts. UN ونرحب بهذا التطور من حيث المصطلحات، ولكننا نرى من الواجب أن يصاحبه تطور وحقائق على نحو مماثل وقطعي أو لا معكوس.
    we welcome this clear support for a world free of nuclear weapons. UN ونرحب بهذا التأييد الواضح لبناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    we welcome this decision, and we appreciate the fact that the relevant resolution has been adopted without a vote. UN إننا نرحب بهذا القرار، ونقدر اعتماده دون تصويت.
    we welcome this assertion and express our conviction that this attitude will become universal. UN إننا نرحب بهذا القول ونعرب عن اقتناعنا بأن هذا الموقف سيصبح اتجاها عالميا.
    we welcome this opportunity to jointly discuss development and health, as well as peace and security in Africa. UN ونرحب بهذه الفرصة لنناقش بصورة جماعية التنمية والصحة، وكذلك الأمن في أفريقيا.
    we welcome this positive step and the signing of the Declaration of Principles, which envisions self-rule by Palestinians in the Gaza Strip and in Jericho. UN إننا نرحب بهذه الخطوة الايجابية، وبالتوقيع على إعلان المبادئ الذي يتوخى الحكم الذاتي للفلسطينيين في قطاع غزة وأريحا.
    we welcome this explanation, but the draft statute itself has two shortcomings. UN وإننا نرحب بهذا التعليل، ولكن مشروع القانون اﻷساسي ذاته يشوبه جانبان من جوانب القصور.
    we welcome this so long as these operations are authorized by and accountable to the Security Council. UN ونحن نرحب بذلك ما دامت هذه العمليات تتم بإذن من مجلس الأمن ويُساءل عنها أمامه.
    That is why we welcome this opportunity to speak about the report of the Security Council. UN ولذلك، فإننا نرحب بهذه الفرصة للحديث عن تقرير مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus