"we were born" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد ولدنا
        
    • أن نولد
        
    • نحن ولدنا
        
    • وُلدنا
        
    • أننا ولدنا
        
    • لقد خلقنا
        
    • كنا قد ولدنا
        
    • مولدنا
        
    • ميلادنا
        
    • ولادتنا
        
    • ولدنا على
        
    • ولدنا من
        
    Historically We were born equal, and equally we can give birth to a new age. UN لقد ولدنا تاريخيا، متساوين، وعلى أساس المساواة يمكننا أن نخلق عصرا جديدا.
    It's a calling. We were born to do this work. Open Subtitles إنه نداء الواجب لقد ولدنا لنمارس هذا العمل
    We were born as twins, but she's been reborn a lot since then. Open Subtitles لقد ولدنا كتوأمان, لكنها ولدت عدّة مرّات منذ ذلك الحين.
    Someone distilled this, poured it into a barrel to age before We were born. Open Subtitles شخص ما قطّر هذا سكبها في برميل إلى لتعتق قبل أن نولد
    We were born in the West, and the West happens to be affluent. We can't help it. Open Subtitles نحن ولدنا في الغرب ، و سعادة الغرب في غنائة ، نحن لا نستطيع تغيير هذا
    My brother, his umbilical cord was wrapped around my neck when We were born. Open Subtitles أخي.. حبله السري كان ملفوفاً حول رقبتي عندما وُلدنا
    Because We were born of conflict, we saw the values in the principles of democracy, tolerance, solidarity and respect for diversity, dialogue and understanding. UN وحيث أننا ولدنا من صراع شهدنا القيم الكامنة في مبادئ الديمقراطية والتسامح والتضامن واحترام التنوع والحوار والتفاهم.
    We were born on this very same beach, some fifty years ago, and we've been mates ever since. Open Subtitles لقد ولدنا على نفس الشاطئ منذ 50 عاماً و منذ ذلك و نحن أصدقاء.
    We were born more than 700 years ago... .. on an island located deep within the Pacific Ocean. Open Subtitles لقد ولدنا منذ أكثر من 700 عاماً على متن جزيرة تقع على المحيط الهادئ
    I would remind the Cardinal that unlike him We were born amongst them. Open Subtitles أنا قادر على تذكيرك كاردينال نحن ليس مثلك لقد ولدنا بين هذا الشعب البسيط
    We were born to fall into each others' arms on reality tv. Open Subtitles لقد ولدنا كي نقع في زراعي بعضنا على تلفزيون الواقع
    But this is our house. We were born here. Open Subtitles ولكن هذا منزلنا لقد ولدنا فيه, انت وانا
    We were born in the United States. We have American passports. Open Subtitles لقد ولدنا في الولايات المتحدة لدينا جوازات سفر أمريكية
    Do not forget, before We were born, we spent 9 months in the belly of our mother. Open Subtitles لا تنسى، قبل أن نولد قضينا 9 أشهر في رحم أمنا
    It's a pity we didn't meet before We were born. Open Subtitles ‫ومن المؤسف أننا لم نلتقي ‫قبل أن نولد
    We were born in the'90s, We were born in an independent Ukraine, we know the borders of our country, we understand the meaning of word "patriotism". Open Subtitles نحن ولدنا في حقبة التسعينات وُلدنا في أوكرانيا غير مستقلّة ،علمنا حدود دولتنا
    We were born to make manifest the glory of God that is within us. Open Subtitles نحن ولدنا لعمل قائمة الشحن إنّ مجد الله ذلك ضمننا
    Meera was born with the same face but We were born with different faces. Open Subtitles لقد وُلدت ميرا بنفس الوجه لكننا وُلدنا بوجوه مختلفة
    You know that just'cause We were born here doesn't mean that we end up here. Open Subtitles تعلم أنه، ليس لمجرّد أننا ولدنا هنا فيعني هذا أنّنا سنقضي حياتنا هنا
    We were born to be wild. Open Subtitles لقد خلقنا لنكون في البرية
    Can you imagine if We were born inside shells, and then even bigger animals cracked us open to eat? Open Subtitles هل يمكنكم التخيل إذا كنا قد ولدنا داخل أصداف، وبعدها حتى حيوانات أكبر فتحت الأصداف لتأكلنا؟
    Mother and Father told us all sorts of stories that happened before We were born. Open Subtitles أخبرنا والدانا عن كل القصص التي حدثت قبل مولدنا.
    She told us when We were born, the doctors said they couldn't separate us. Open Subtitles أخبرتنا أنه عند ميلادنا قال لها الأطباء أنهم لم يستطيعوا فصلنا
    They've been throwing lavish parties since before We were born. Open Subtitles لقد تم رمي الأطراف الفخم منذ ما قبل ولادتنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus