"we wrote" - Traduction Anglais en Arabe

    • كتبنا
        
    • كتبناها
        
    • كتبناه
        
    • وكتبنا
        
    • ألفناها
        
    You will not tell Hef that We wrote that letter to Shelley. Open Subtitles إياك أن تخبر هاف من أننا كتبنا تلك الرسالة إلى شيلي
    It is not the one We wrote that letter to? Open Subtitles أليس هي الشخص الذي كتبنا له تلك الرسالة ؟
    We didn't write about your family. We wrote about you. Open Subtitles لمْ نكتب شيئًا عن عائلتك، لقد كتبنا عنك.
    Pam and I are gonna sing a song We wrote when we were younger, Open Subtitles بام وانا سنغني لها اغنية كتبناها ونحن اطفال
    You mean, do I believe in a thing We wrote as a joke when we were 20 years old on shrooms? Open Subtitles أتعني هل أنا مؤمن بشيء كتبناه على سبيل المزاح... حين كان عمرنا 20 عاماً وكنا تحت تأثير فطر الهلوسة؟
    So during that time, We wrote a song that really speaks to the soul of friendship in this incendiary cultural time. Open Subtitles إذًا أثناء ذلك الوقت، كتبنا أغنية أنها تُخاطب بصدق روح الصداقة في هذا الوقت الثقافي الملتهب
    When We wrote music together... you not only tolerated a vampire, you fell in love with one. Open Subtitles حين كتبنا ألحان الموسيقى معًا فإنّك لم تتحمّلي التعامل مع مصّاص دماء فحسب بل وأغرمت بمصّاص دماء.
    When Valery and I married, We wrote our own vows. Open Subtitles عندما فاليري وتزوجت، كتبنا الوعود الخاصة بنا.
    Every Christmas, We wrote you a letter, to...well, wherever you were... Open Subtitles وفي كل عيد ميلاد, كتبنا لك رسالة إلى.. حسناً, مهما كان المكان الذي كنت فيه
    So We wrote this last song for you. Open Subtitles ذلك كتبنا هذه الأغنية الأخيرة بالنسبة لك.
    Yes, We wrote Trent, but Trent is Evans, and Evans is dead. Open Subtitles نعم, نحن كتبنا لترينت, وترينت هو ايفانز, وايفانز قد مات,
    Yeah, but We wrote it specifically for this audience. Open Subtitles نعم، ولكننا كتبنا المشهد خصيصاً لهذا الجمهور.
    I guess I was looking for that inspiration I felt when We wrote our names here. Open Subtitles اظن اني كنت ابحث عن ذلك الالهام الذي شعرت به عندما كتبنا اسمائنا هنا اتعرفين ؟
    It's true they do have their own rules. We wrote some of them. Open Subtitles صحيح لديهم قواعدهم الخاصة لقد كتبنا بعضاً منها
    Well, We wrote you a letter and I wanted to make sure that you got it. Open Subtitles كتبنا لكِ رسالة وأردت التأكد بحصولكِ عليها
    You know, he's figured out that he's not the one that killed her, but he's got no idea that We wrote that note. Open Subtitles تعلمين أنه اكتشف أنه ليس هو الذي قتلها ولكن ليس لديه أدنى فكرة أننا نحن اللذان كتبنا تلك الملاحظة
    See, we cut out girls' pictures from the yearbook, and then We wrote comments. Open Subtitles أنظرى نحن قمنا بقطع صور الفتيات من الكتاب السنوى ثم كتبنا تحت كلا منها تعليق
    I know it sounds crazy, but it's awake or something, and its O.S. is the code that We wrote... that we all wrote. Open Subtitles أعرف إنّ الامر يبدو جنونياً و لكن يبدو كما لو إنّه واعٍ او شيءٌ من هذا القبيل و نظام تشغيله هو الشيفرة التي كتبناها
    This is a couple thousand lines of code We wrote 25 years ago. Open Subtitles فهنالك بضعة آلآف من الشفرات كتبناها قبل 25 سنة
    We wrote it as big as we could in the instruction book. It was the biggest font we had. Open Subtitles كتبناها بأكبر ما يمكننا بكتيب التعليمات لقد كان أكبر خط لدينا
    So I hold onto that track as the one that We wrote together. Open Subtitles ما زلتُ مغرمة بذاك الألبوم الذي كتبناه سويًا
    And We wrote a song together! Open Subtitles وكتبنا أغنية معا!
    The girl we made up. The girl We wrote. Open Subtitles الفتاة التي أوجدناها الفتاة التي ألفناها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus