"weakest link" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحلقة الأضعف
        
    • أضعف حلقة
        
    • أضعف حلقاتها
        
    • أضعف الحلقات
        
    • أضعف نقطة
        
    • الحلقة الضعيفة
        
    • الضعيفه
        
    All I know is she's the weakest link so far. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنها الحلقة الأضعف حتى الآن
    He further underlined that the link between instruments and uses was potentially the weakest link in the finance supply chain. UN وشدد كذلك على أن الصلة بين الصكوك واستخداماتها قد يكون هو الحلقة الأضعف في سلسلة توفير التمويل.
    The cooling system performed perfectly, illlustrating the weakest link in the design: Open Subtitles نظام التبريد تم تطويره بصورة مثالية وهذا يوضح الحلقة الأضعف في التصميم
    We're only as strong as our weakest link, you said it yourself. Open Subtitles نحن فقط قوتنا تكمن في أضعف حلقة لدينا أنت قلتها بنفسك
    45. The beacon is the weakest link in the COSPAS-SARSAT system. UN ٥٤- والمنارة هي أضعف حلقة في نظام كوسباس - سارسات.
    Like a chain, a society is only as strong as its weakest link. UN فالمجتمعات، شأنها شأن أي سلسلة من السلاسل، إنما تقاس قوتها وفقا لقوة أضعف حلقاتها.
    vi. Monitoring appeared to be the weakest link in the project management cycle. UN `6` كان يبدو أن الرصد هو أضعف الحلقات في دورة إدارة المشاريع.
    Infirmary's the closest building to those walls and the weakest link in the security chain. Open Subtitles المستوصف هو أقرب مبنى لهذه الجدران و أضعف نقطة في نظام الأمن
    We should not allow this significant segment of the world population to be the weakest link in the global environmental and sustainable development chain. UN وينبغي ألا ندع هذا القطاع الكبير من سكان العالم يصبح الحلقة الضعيفة في سلسلة البيئة والتنمية المستدامة العالمية.
    Danny's the weakest link, they wanna break us. Open Subtitles داني هو الحلقه الضعيفه انهم يريدون كسرنا
    Always go for the weakest link. Open Subtitles حسنـاً، لقد إكتشفت لتوي كيفية تحقيق ذلك. إستغلال الحلقة الأضعف دائما.
    - He's the weak link. - He is the weakest link. Open Subtitles ــ إنه الحلقة الضعيفة ــ إنه الحلقة الأضعف
    In fact, with three answers wrong, Broff was the weakest link in that round, but it's votes that count. Open Subtitles في الحقيقة، كان بروف هو الحلقة الأضعف في . هذه الجولة، لأنه أخطأ ثلاث مرات، لكن التصويت هو ما يهم
    Yeah, well apparently he is very disappointed in me for letting this happen, and as far as the family chain of command goes, I am the weakest link. Open Subtitles نعم حسناً على مايبدو خيبت أمله كثيراً إذ سمحت بحدوث هذا وفيما يتعلق بالتراتيبه العائلية أنا الحلقة الأضعف
    Perhaps foremost is the fact that, given the increased pace of warfare, humans have in some respects become the weakest link in the military arsenal and are thus being taken out of the decision-making loop. UN ولعل في طليعتها تحول العنصر البشري في ظل تسارع وتيرة الحرب إلى الحلقة الأضعف في الترسانة العسكرية، ولذلك يقصى من دائرة القرار.
    Goal 8 of the Millennium Development Goals has often been criticized as the " weakest link " in the Millennium Development Goals framework. UN لقد تعرض الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية للنقد في أحيان كثيرة على اعتبار أنه ' ' الحلقة الأضعف`` في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Fitch, you are the weakest link. Goodbye. Open Subtitles فيتش، أنتِ الحلقة الأضعف . الوداع
    The international community's capacity to fight terrorism was only as strong as its weakest link. UN وتقاس قدرة المجتمع الدولي على مكافحة الإرهاب في أضعف حلقة فيها.
    The list: only as strong as its weakest link UN القائمة: متانتها من متانة أضعف حلقة فيها
    The combination of proportional representation and party-list systems results in the National Assembly being the weakest link in the Cambodian governance system. UN ومن شأن الجمع بين نظامي التمثيل النسبي والقوائم الحزبية أن تكون الجمعية الوطنية أضعف حلقة في نظام الحكم الكمبودي.
    We all know that a chain is no stronger than its weakest link. UN فإننا جميعا نعلم أن قوة السلسلة لا تتجاوز قوة أضعف حلقاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus