"weaknesses of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الضعف في
        
    • مواطن الضعف
        
    • أوجه الضعف
        
    • مواطن ضعف
        
    • والضعف فيها
        
    • جوانب الضعف
        
    • جوانب ضعف
        
    • من رتبة مدير
        
    • نقاط ضعف
        
    • الضعف التي تعتري
        
    • وأوجه الضعف
        
    The weaknesses of the current database are known and were taken into consideration in the design of the new nationally executed audit management system. UN وأوضح أن أوجه الضعف في قاعدة البيانات الحالية معروفة وأخذت في الاعتبار عند تصميم النظام الجديد المذكور.
    The weaknesses of the judicial system resulted in individuals allegedly responsible for serious human rights violations standing for public office. UN وقد أدت مواطن الضعف في القضاء إلى ترشح أفراد يُزعم أنهم مسؤولون عن انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، لمناصب عامة.
    Therefore, the weaknesses of the initial self-assessment checklist for implementation of the Convention and how that checklist was linked to national processes were identified. UN وتمت بالتالي استبانة مواطن ضعف القائمة المرجعية الأولية لتقييم تنفيذ الاتفاقية وكيفية ارتباطها بالعمليات الوطنية.
    In the case of a new monitoring methodology, a description of the methodology, including an assessment of strengths and weaknesses of the methodology and whether or not it has been applied successfully elsewhere. UN `3` في حال استخدام منهجية رصد جديدة، يدرج وصف المنهجية، بما في ذلك بيان مواطن القوة والضعف فيها وما إذا نجح تطبيقها في مكان آخر أم لا.
    To correct the weaknesses of the Outer Space Treaty, the instrument limits such consultations to 12 months. UN ولتدارك جوانب الضعف التي تعتري معاهدة الفضاء الخارجي، حدد الصك لهذه المشاورات مهلة قدرها اثنا عشر شهراً.
    The weaknesses of the current situation and the rationale for change are set out in detail in paragraphs 66 to 71 of the Secretary-General's report. UN وتتناول الفقرات من 66 إلى 71 من تقرير الأمين العام بشكل مفصّل أوجه الضعف في الوضع الراهن ومبررات التغيير.
    The second theme addressed the strengths and weaknesses of the multi-stakeholder dialogue process within the Forum. UN وأما المحور الثاني فتناول أوجه القوة ونقاط الضعف في عملية الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين داخل المنتدى.
    weaknesses of the multi-stakeholder dialogue UN نقاط الضعف في الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين
    It will also require the appropriate expertise to ensure that the design weaknesses of the existing System-wide Action Plan are addressed. UN وسيقتضي أيضا الخبرة المناسبة من أجل كفالة معالجة مواطن الضعف في تصميم خطة العمل القائمة.
    It was also pointed out that the lack of clear and precise criteria for determining the object and purpose of the treaty was one of the weaknesses of the Vienna regime. UN وأشير أيضا إلى أن الافتقار إلى معايير واضحة ودقيقة لتحديد هدف وقصد المعاهدة يشكل أحد جوانب الضعف في نظام فيينا.
    One of the weaknesses of the old culture is precisely the view that a report or a vote in itself represents change. UN فمن مواطن الضعف في الثقافة القديمة هو بالضبط القول بأن إعداد تقرير أو إجراء تصويت يمثل بحد ذاته تغييرا.
    weaknesses of the current budgeting and planning process UN أوجه الضعف التي تشوب العملية الحالية للميزنة والتخطيط
    III. weaknesses of the World Atlas of UN ثالثاً - مواطن ضعف الأطلس العالمي للتصحر 13-19 5
    III. weaknesses of the World Atlas of Desertification UN ثالثاً - مواطن ضعف الأطلس العالمي للتصحر
    38. Further developing the policy and strategy on gender mainstreaming requires an in-depth analysis of capacities, strengths and weaknesses of the United Nations system in carrying out mandates for gender equality and empowerment of women as well as coherence in implementing them. UN 38 - تتطلب مواصلة وضع سياسة واستراتيجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني إجراء تحليل متعمق لقدرات منظومة الأمم المتحدة ولأوجه القوة والضعف فيها فيما يتعلق بالاضطلاع بولايات تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وكفالة الاتساق في تنفيذها.
    Both the Humanitarian Financing Work Programme and the International Meeting on Good Humanitarian Donorship have helped identify ways to address weaknesses of the current humanitarian system. UN وقد ساعد برنامج عمل التمويل الإنساني والاجتماع الدولي المعني بالمنح الإنسانية الحميدة على تحديد السُبل لمعالجة جوانب ضعف نظام المساعدة الإنسانية الحالي.
    Matrix 3: Strengths and weaknesses of the United Nations system's retention potential UN المصفوفة 3 الموظفون الفنيون الدوليون من رتبة مدير
    The weaknesses of the education system at the kindergarten level are typically: UN يشكو التعليم في مرحلة الروضة من نقاط ضعف تتمثّل في:
    They were conscious of the potential and weaknesses of the Organization when they issued their solemn Declaration. UN وقد كانوا على بينة من إمكانات المنظمة وأوجه الضعف فيها عندما أصدروا إعلانهم الرسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus