(m) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in international economic, commercial and financial relations; | UN | (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما على صعيد العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
(m) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in international economic, commercial and financial relations; | UN | (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما على صعيد العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
(m) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in international economic, commercial and financial relations; | UN | (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما على صعيد العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
Hundreds of thousands of citizens from Maghreb countries live in Spain, making up Spain's largest resident foreign community and contributing to the creation of wealth through their work and dynamism. | UN | كما أن مئات الآلاف من المواطنين من بلدان المغرب يعيشون في اسبانيا، ويشكلون أكبر جالية أجنبية مقيمة في إسبانيا ويسهمون مساهمة كبيرة في تحقيق الثروة من خلال عملهم وديناميتهم. |
There was an infusion of wealth in the form of investments, which created larger volumes of wealth through the export of value-added products. | UN | فقد كان هناك تسريب للثروة في شكل استثمارات، الشيء الذي أوجد قدراً أكبر من الثروة عن طريق تصدير منتجات القيمة المضافة. |
(l) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in economic, commercial and financial international relations; | UN | (ل) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما في العلاقات الدولية الاقتصادية والتجارية والمالية؛ |
(m) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in economic, commercial and financial international relations; | UN | (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما في العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
(l) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in economic, commercial and financial international relations; | UN | (ل) تحقيق الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما في العلاقات الدولية الاقتصادية والتجارية والمالية؛ |
(m) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in international economic, commercial and financial relations; | UN | (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما في العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
(m) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in international economic, commercial and financial relations; | UN | (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما في العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
(l) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in economic, commercial and financial international relations; | UN | (ل) تحقيق الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما في العلاقات الدولية الاقتصادية والتجارية والمالية؛ |
(m) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in economic, commercial and financial international relations; | UN | (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما في العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
(m) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in economic, commercial and financial international relations; | UN | (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما في العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
(n) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in international economic, commercial and financial relations; | UN | (ن) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما في العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
(m) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in economic, commercial and financial international relations; | UN | (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما في العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
(m) The promotion of equitable access to benefits from the international distribution of wealth through enhanced international cooperation, in particular in international economic, commercial and financial relations; | UN | (م) تعزيز الاستفادة بشكل منصف من منافع التوزيع الدولي للثروات عن طريق تعزيز التعاون الدولي، ولا سيما في العلاقات الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية؛ |
According to the Prime Minister, the best way of improving Ivorians' quality of life is to create wealth through growth. | UN | ويرى رئيس الحكومة أن الطريقة الأفضل لتحسين عيش الإيفواريين تكمن في خلق الثروة من خلال النمو. |
Women's ability and propensity to redistribute wealth through investment in health, education and better nutrition benefits society as a whole and enhances the well-being of communities. | UN | فقدرة المرأة على إعادة توزيع الثروة من خلال الاستثمار في الصحة والتعليم وتحسين التغذية، واستعدادها لذلك، يفيدان المجتمع بأجمعه ويعزِّزان رفاه المجتمعات المحلية. |
My Government is further encouraging the youth to create wealth through an indigenization and empowerment policy that aims to promote ownership and control of the means of production by indigenous Zimbabweans. | UN | وتشجع حكومتي أيضاً الشباب على تكوين الثروة من خلال سياسة تركز على إبراز طابع الشعوب الأصلية والتمكين، سياسة تهدف إلى النهوض بالملكية وتحَكُم السكان الأصليين بوسائل الإنتاج في زمبابوي. |
In the economic sphere it was considered that a redistribution of opportunities was necessary in order to generate wealth through a progressive tax system, job creation and a model for self-propelled development. | UN | وفي المجال الاقتصادي، اعتبرت إعادة توزيع الفرص ضرورية لتوليد الثروة عن طريق نظام ضرائبي متقدم، وخلق فرص العمل ووضع نموذج للتنمية القائمة على الدفع الذاتي. |
Countries are peacefully seeking their place in their regions and in the world, helping in the creation of wealth through trade and cooperation. | UN | فالبلدان تتلمس سلميا مكانتها في مناطقها من العالم، وتساعد في خلق ثروة عن طريق التجارة والتعاون. |