"weapons against states" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسلحة ضد الدول
        
    It is important to recall that, in the early 1980s, all five nuclear-weapon States, in response to the international demand for a treaty on negative security assurances against nuclear weapons, undertook not to use such weapons against States parties to the Nuclear Non-Proliferation Treaty and those which renounce the production and acquisition of such weapons. UN ومن الأهمية بمكان أن نشير إلى أنه على سبيل الاستجابة للمطالبة الدولية بوضع معاهدة بشأن تقديم ضمانات أمنية سلبية بصدد الأسلحة النووية، تعهدت كافة الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، في مطلع الثمانينات من القرن العشرين، بألا تستعمل هذه الأسلحة ضد الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو ضد الدول التي تنبذ إنتاج هذه الأسلحة وتنبذ اقتناءها.
    It is important to recall that, in the early 1980s, all five nuclear-weapon States, in response to the international demand for a treaty on negative security assurances against nuclear weapons, undertook not to use such weapons against States parties to the Nuclear Non-Proliferation Treaty and those which renounce the production and acquisition of such weapons. UN ومن الأهمية بمكان أن نشير إلى أنه استجابة للمطالبة الدولية بوضع معاهدة بشأن تقديم ضمانات أمنية سلبية بصدد الأسلحة النووية، تعهدت كافة الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، في مطلع الثمانينات من القرن العشرين، بألا تستعمل هذه الأسلحة ضد الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو ضد الدول التي تنبذ إنتاج هذه الأسلحة وتنبذ اقتناءها.
    2. In the early 1980s, all five nuclear-weapon States, in response to the international demands for an unconditional and legally binding treaty on negative security assurances against the use or threat of use of nuclear weapons, as a first limited step accepted some qualified and conditional undertakings not to use such weapons against States parties to the Treaty and those that had renounced the production and acquisition of such weapons. UN 2 - وفي مطلع الثمانينات، واستجابة للمطالب الدولية الداعية إلى إبرام معاهدة ملزمة قانونيا وغير مشروطة بشأن الضمانات الأمنية السلبية ضد استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، قبلت جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، كخطوة محدودة أولى، ببعض التعهدات المحددة والمشروطة بألا تستعمل هذه الأسلحة ضد الدول الأطراف في المعاهدة والدول التي تخلت عن إنتاج هذه الأسلحة وحيازتها.
    2. In the early 1980s, all five nuclear-weapon States, in response to the international demands for an unconditional and legally binding treaty on negative security assurances against the use or threat of use of nuclear weapons, as a first limited step accepted some qualified and conditional undertakings not to use such weapons against States parties to the Treaty and those that had renounced the production and acquisition of such weapons. UN 2 - وفي مطلع الثمانينات، واستجابةً للمطالب الدولية الداعية إلى إبرام معاهدة غير مشروطة ملزمة قانوناً بشأن الضمانات الأمنية السلبية بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها، قبلت جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، كخطوة محدودة أولى، ببعض التعهدات المحددة والمشروطة بألا تستعمل هذه الأسلحة ضد الدول الأطراف في المعاهدة والدول التي تخلت عن إنتاج هذه الأسلحة وحيازتها.
    2. In the early 1980s, all five nuclear-weapon States, in response to the international demands for an unconditional and legally binding treaty on negative security assurances against the use or threat of use of nuclear weapons, as a first limited step accepted some qualified and conditional undertakings not to use such weapons against States parties to the Treaty and those that had renounced the production and acquisition of such weapons. UN 2 - وفي بداية الثمانينات، واستجابةً للمطالب الدولية الداعية إلى إبرام معاهدة غير مشروطة وملزمة قانونا بشأن الضمانات الأمنية السلبية ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، قبلت جميع الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية، كخطوة محدودة أولى، ببعض التعهدات المحددة والمشروطة بألا تستعمل هذه الأسلحة ضد الدول الأطراف في المعاهدة والدول التي تخلت عن إنتاجها واقتنائها.
    2. In the early 1980s, all five nuclear-weapon States, in response to the international demand for a treaty on negative security assurances against nuclear weapons, as a first limited step, accepted some qualified undertakings not to use such weapons against States Parties to the NPT and those which renounce the production and acquisition of such weapons. UN 2 - وفي أوائل عقد الثمانينيات، قبلت جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، في معرض استجابتها للطلب الدولي من أجل عقد معاهدة بشأن ضمانات الأمن السلبية ضد الأسلحة النووية كخطوة محدودة أولى، بعض التعهدات المشروطة بألا تـستعمل هذه الأسلحة ضد الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولا الدول التي تتخلى عن إنتاج واقتناء تلك الأسلحة.
    2. In the early 1980s, all five nuclear-weapon States, in response to international demands for a legally binding treaty on negative security assurances against the use or threat of use of nuclear weapons, as a first, limited step accepted some qualified undertakings not to use such weapons against States parties to the Treaty and those that had renounced the production and acquisition of such weapons. UN 2 - وفي مطلع الثمانينات، قبلت جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، في معرض استجابتها للمطالب الدولية بعقد معاهدة ملزمة قانونا بشأن ضمانات الأمن السلبية ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، كخطوة محدودة أولى، بعض التعهدات المشروطة بألا تستخدم هذه الأسلحة ضد الدول الأطراف في المعاهدة والدول التي تخلت عن إنتاج واقتناء تلك الأسلحة.
    2. In the early 1980s, all five nuclear-weapon States, in response to the international demands for an unconditional and legally binding treaty on negative security assurances against the use or threat of use of nuclear weapons, as a first limited step, accepted some qualified undertakings not to use such weapons against States parties to the Treaty and those which have renounced the production and acquisition of such weapons. UN 2 - وفي بداية الثمانينات، قبلت جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، في معرض استجابتها للطلب الدولي من أجل عقد معاهدة بشأن ضمانات الأمن السلبية ضد الأسلحة النووية، وكخطوة محدودة أولى، ببعض التعهدات المشروطة بألا تـستعمل هذه الأسلحة ضد الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والدول التي تخلت عن إنتاج تلك الأسلحة واقتنائها.
    12. Thus, the five permanent members of the Security Council, faced with ever more insistent demands by non-nuclear-weapon States for a legally binding instrument on negative security assurances, agreed to undertake, as a first step -- albeit with some reservations and in non-binding form -- not to use nuclear weapons against States parties to the Treaty or against any States that had ceased to manufacture or acquire such weapons. UN 12 - وهكذا، وافق الأعضاء الدائمون الخمسة في مجلس الأمن، أمام تزايد مطالب الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بتوفير صك ملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية السلبية، على التعهد، كخطوة أولى، وإن كان ذلك مع بعض التحفظات وبشكل غير ملزم، بعدم استعمال تلك الأسلحة ضد الدول الأطراف في المعاهدة ولا ضد أي دول تعدل عن صنعها أو اقتنائها.
    2. In the early 1980s, all five nuclear-weapon States, in response to the international demands for an unconditional and legally binding treaty on negative security assurances against the use or threat of use of nuclear weapons, as a first limited step, accepted some qualified undertakings not to use such weapons against States parties to the Treaty and those which have renounced the production and acquisition of such weapons. UN 2 - وفي بداية الثمانينات، قبلت جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، في معرض استجابتها للطلب الدولي من أجل عقد معاهدة بشأن ضمانات الأمن السلبية ضد الأسلحة النووية، وكخطوة محدودة أولى، ببعض التعهدات المشروطة بألا تـستعمل هذه الأسلحة ضد الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والدول التي تخلت عن إنتاج تلك الأسلحة واقتنائها.
    12. Thus, the five permanent members of the Security Council, faced with ever more insistent demands by non-nuclear-weapon States for a legally binding instrument on negative security assurances, agreed to undertake, as a first step -- albeit with some reservations and in non-binding form -- not to use nuclear weapons against States parties to the Treaty or against any States that had ceased to manufacture or acquire such weapons. UN 12 - وهكذا، وافق الأعضاء الدائمون الخمسة في مجلس الأمن، أمام تزايد مطالب الدول غير الحائزة للأسلحة النووية بتوفير صك ملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية السلبية، على التعهد، كخطوة أولى، وإن كان ذلك مع بعض التحفظات وبشكل غير ملزم، بعدم استعمال تلك الأسلحة ضد الدول الأطراف في المعاهدة ولا ضد أي دول تعدل عن صنعها أو اقتنائها.
    2. In the early 1980s, all five nuclear-weapon States, in response to the international demands for a legally binding treaty on negative security assurances against nuclear weapons, as a first limited step, accepted some qualified undertakings not to use such weapons against States Parties to the NPT and those which renounce the production and acquisition of such weapons. UN 2- ففي مطلع الثمانينيات، واستجابةً للمطالب الدولية بوضع معاهدة ملزمة قانونياً بشأن ضمانات الأمن السلبية من الأسلحة النووية، قبلت الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية جميعاً، كخطوة محدودة أولى، القيام ببعض التعهدات المشروطة بعدم استخدام هذه الأسلحة ضد الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وضد الدول التي تتخلى عن إنتاج هذه الأسلحة وحيازتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus