"weapons and ammunition management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الأسلحة والذخيرة
        
    • إدارة الأسلحة والذخائر
        
    • بإدارة الأسلحة والذخيرة
        
    • لإدارة الأسلحة والذخيرة
        
    • وإدارة الأسلحة والذخائر
        
    • وإدارة الأسلحة والذخيرة
        
    • لإدارة الأسلحة والذخائر
        
    Person-months Evaluation of mine action programmes with expanded mandate on weapons and ammunition management UN تقييم برامج مكافحة الألغام التي تتضمن ولاية موسعة بشأن إدارة الأسلحة والذخيرة
    :: The Panel of Experts continued to inform and provide support to the Government of Liberia regarding its obligations in the area of weapons and ammunition management as well as arms importation notification requirements UN :: استمر الفريق في إطلاع الحكومة الليبرية وتقديم الدعم لها فيما يتعلق بالتزاماتها في مجال إدارة الأسلحة والذخيرة بالإضافة إلى شروط الإخطار المتعلقة بتوريد الأسلحة
    In Côte d'Ivoire, the Mine Action Service arranged visits of delegations from Africa, including from Chad, the Congo and Darfur, to share successes in weapons and ammunition management. UN وفي كوت ديفوار، رتبت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام زيارات لوفود من أفريقيا بما في ذلك من تشاد ودارفور والكونغو، لتبادل النجاحات في مجال إدارة الأسلحة والذخيرة.
    The Mission's activities in support of the plan are expected to increase once it enters the reinsertion and reintegration phase in 2015, including with regard to weapons and ammunition management activities. UN ومن المتوقع أن تزداد أنشطة البعثة التي تنفذ في دعم الخطة بمجرد أن تدخل مرحلة إعادة الإلحاق وإعادة الإدماج في عام 2015، ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة إدارة الأسلحة والذخائر.
    Reporting on the structure and composition of the security forces, infrastructure and weapons management codes of conduct and procedures needs to be enhanced with the support of the weapons and ammunition management Technical Working Group. UN ويجب تحسين الإبلاغ عن هيكل قوات الأمن وتشكيلتها والبنية التحتية ومدونات قواعد السلوك والإجراءات الخاصة بإدارة الأسلحة بدعم من الفريق العامل التقني المعني بإدارة الأسلحة والذخيرة.
    1 workshop on the development and implementation of standard operating procedures and templates for weapons and ammunition management UN :: تنظيم حلقة عمل واحدة عن وضع وتنفيذ إجراءات تشغيلية موحدة ونماذج موحدة لإدارة الأسلحة والذخيرة
    Efforts have continued to focus on supporting the establishment by the Government of a national mine action, weapons and ammunition management structure. UN وتتواصل الجهود للتركيز على دعم قيام الحكومة بإنشاء هيكل وطني للإجراءات المتعلقة بالألغام وإدارة الأسلحة والذخائر.
    60 coordination and planning meetings for mine action, weapons and ammunition management, mine risk education, victim assistance and countering improvised explosive devices UN :: عقد 60 اجتماعاً للتنسيق والتخطيط بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام وإدارة الأسلحة والذخيرة والتوعية بخطر الألغام ومساعدة الضحايا ومكافحة الأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع
    In recent months, the Government and its international partners have made some initial progress in establishing an institutional framework for overseeing weapons and ammunition management that is in line with national development priorities under the Somali Compact. UN وخلال الشهور الأخيرة، حققت الحكومة وشركاؤها الدوليون بعض التقدم الأولي في إنشاء إطار مؤسسي للإشراف على إدارة الأسلحة والذخيرة بما يتمشى مع أولويات التطوير الوطنية في إطار الاتفاق الصومالي.
    Institutions have been established that should drive oversight of weapons and ammunition management issues and coordinate support to the security sector from international partners. UN وأُنشئت مؤسسات من شأنها أن تقود الإشراف على قضايا إدارة الأسلحة والذخيرة وتنسيق الدعم الذي يقدمه الشركاء الدوليون لقطاع الأمن.
    The Government's plans for enhancing weapons and ammunition management have considerable support from the international community, including the United Nations, but implementation timeframes need to be accelerated to strengthen the Government's control over weapons and ammunition. UN وتحظى خطط الحكومة لتعزيز إدارة الأسلحة والذخيرة بتأييد كبير من المجتمع الدولي، بما في ذلك الأمم المتحدة، لكن من الضروري تسريع الأطر الزمنية للتنفيذ حتى يتسنى تعزيز رقابة الحكومة على الأسلحة والذخيرة.
    The Security Council highlights the important role which should also be played by the weapons and ammunition management Technical Working Group (Working Group) with respect to improving weapons management. UN ويبرز مجلس الأمن أهمية الدور الذي ينبغي أن يؤديه الفريق العامل التقني المعني بإدارة الأسلحة والذخائر فيما يتعلق بتحسين إدارة الأسلحة والذخيرة.
    The Council has mandated the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA) to assist the Malian transitional authorities in mine action and weapons and ammunition management through training and other support (see resolution 2100 (2013)). UN فقد كلف المجلس بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي بمساعدة السلطات الانتقالية في مالي عن طريق التدريب وأشكال الدعم الأخرى في الإجراءات المتعلقة بالألغام وفي إدارة الأسلحة والذخيرة (انظر القرار 2100 (2013)).
    weapons and ammunition management technical assessments for Somali security sector facilities across 9 regions of south-central Somalia (Banadir, Middle Shabelle, Lower Shabelle, Lower Juba, Bay, Bakool, Gedo, Galmudug and Hiraan) UN :: إعداد تقييمات تقنية في مجال إدارة الأسلحة والذخيرة لمرافق قطاع الأمن الصومالي الموجودة في 9 مناطق واقعة في جنوب وسط الصومال (بنادر، وشبيلي الوسطى، وشبيلي السفلى، وجوبا السفلى، وباي، وباكول، وجوبا الوسطى، وغالمودوغ، وهيران)
    Furthermore, the United Nations Mine Action Service continued to support the disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration programme by strengthening national capacities in weapons and ammunition management and physical security and stockpile management. UN وعلاوة على ذلك، واصلت الدائرة دعم برنامج نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج بتعزيز القدرات الوطنية في إدارة الأسلحة والذخائر والأمن المادي وإدارة المخزونات.
    Target 2013: a weapons and ammunition management plan, including explosive remnants of war, inventories and storage sites, finalized and implemented UN الهدف لعام 2013: الانتهاء من وضع وتنفيذ خطة إدارة الأسلحة والذخائر بما في ذلك عمليات جرد مخلفات الحرب من المتفجرات ومواقع تخزينها
    The Mission will also continue to support coordinated efforts on counter-piracy and maritime security, and will engage in the capacity-building of the Somali explosives management agency, in collaboration with the United Nations Mine Action Service, as well as support weapons and ammunition management in line with the terms of the Somalia arms embargo. UN وستواصل البعثة أيضا دعم الجهود المنسقة المبذولة لمكافحة القرصنة وكفالة الأمن البحري، وسوف تشارك في بناء قدرات الوكالة الصومالية للتعامل مع المتفجرات، بالتعاون مع دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، وكذلك دعم إدارة الأسلحة والذخائر بما يتسق مع شروط حظر توريد الأسلحة إلى الصومال.
    The Monitoring Group should participate regularly in the meetings of the weapons and ammunition management Technical Working Group in line with its mandate, including future verification activities where security conditions permit. UN وينبغي أن يشارك فريق الرصد بانتظام في اجتماعات الفريق العامل التقني المعني بإدارة الأسلحة والذخيرة تمشيا مع ولايته، بما في ذلك أنشطة التحقق في المستقبل عندما تسمح الظروف الأمنية بذلك.
    40. UNMAS continued to work with the Somali police force on developing safe and secure ammunition storage facilities, and building armouries in Beledweyne, the police headquarters and at Mogadishu Central Prison, while also leading the Technical Working Group on weapons and ammunition management. UN 40 - وواصلت دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام عملها مع قوة الشرطة الصومالية على إنشاء مستودعات ذخيرة آمنة ومأمونة، وبناء مخازن أسلحة في بلدوين ومقرات الشرطة وفي سجن مقديشو المركزي، مع القيام في الوقت نفسه بقيادة الفريق العامل التقني المعني بإدارة الأسلحة والذخيرة.
    (v) Strategy for the management of explosive threats implemented and weapons and ammunition management system established for Somali security institutions UN ' 5` تنفيذ استراتيجية للتعامل مع أخطار المتفجرات ووضع نظام لإدارة الأسلحة والذخيرة للمؤسسات الأمنية الصومالية
    At the last meeting, the Monitoring Group shared its concerns about abuses in weapons and ammunition management and distribution by the Government of Somalia. UN وفي الجلسة الأخيرة، أعرب فريق الرصد عن قلقه إزاء انتهاكات حكومة الصومال لإدارة الأسلحة والذخيرة وتوزيعها.
    The United Nations also assisted the Government and national institutions in tackling longer-term challenges, including management of natural resources, youth unemployment, security sector reform and conventional weapons and ammunition management. UN كما ساعدت الأمم المتحدة الحكومة والمؤسسات الوطنية على التصدي لتحديات أطول مدى، من بينها تدبير الموارد الطبيعية، وبطالة الشباب، وإصلاح قطاع الأمن، وإدارة الأسلحة والذخائر التقليدية.
    The 49 per cent budget cut of MONUSCO explosive ordnance disposal (EOD) and weapons and ammunition management (WAM) components will reduce UNMAS EOD support from six to two multitasking teams. UN وسيؤدي تخفيض مكوني إبطال الذخائر المتفجرة وإدارة الأسلحة والذخيرة بالبعثة بنسبة 49 في المائة إلى خفض الدعم المقدم من وحدة إبطال الذخائر المتفجرة بدائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام من 6 أفرقة متعددة المهام إلى فريقين.
    In addition, support for weapons and ammunition management will cease as of 1 July 2014. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتوقف تقديم الدعم لإدارة الأسلحة والذخائر اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus