"weapons caches" - Traduction Anglais en Arabe

    • مخابئ الأسلحة
        
    • مخابئ للأسلحة
        
    • مخابئ أسلحة
        
    • ومخابئ الأسلحة
        
    General’s weapons caches, who surrendered to the Government together with 57 soldiers. UN بأمن مخابئ الأسلحة التابعة للجنرال والذي استسلم للحكومة مع 57 جنديا.
    Numerous weapons caches were also discovered during the second quarter of 2005. UN وجرى أيضا اكتشاف العديد من مخابئ الأسلحة خلال الربع الثاني من عام 2005.
    We are also seeing significant increases in the number of weapons caches found. UN كما نرى زيادات ملحوظة في عدد مخابئ الأسلحة التي يعثر عليها.
    Numerous suspects were detained and weapons caches discovered. UN واحتُجز العديد من المشتبه فيهم، كما اكتُشفت مخابئ للأسلحة.
    Many reports revealed the existence of weapons caches in different locations in Abidjan and in the interior of the country. UN وكشفت تقارير عديدة عن وجود مخابئ للأسلحة في مواقع مختلفة في أبيدجان وفي المناطق الداخلية من البلد.
    Case study: Vahun, Lofa County -- recurring weapons caches UN دراسة حالة: تكرر العثور على مخابئ أسلحة في فاهون، منطقة لوفا
    Weapons used for the attacks, suspected arms embargo violations and weapons caches UN الأسلحة المستخدمة في تنفيذ الهجمات، وانتهاكات حظر الأسلحة التي يُشتبه في حدوثها، ومخابئ الأسلحة
    It is also responsible for monitoring demining activities, as well as the identification and destruction of remaining weapons caches in the country. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد أنشطة إزالة الألغام، بالإضافة إلى اكتشاف وتدمير مخابئ الأسلحة المتبقية في البلد.
    Information on weapons caches was received on a regular basis even though seizure of some proved to be elusive. UN ولقد وردت معلومات عن مخابئ الأسلحة بصورة منتظمة بالرغم من أنه ثبت أن مصادرة البعض منها كانت متعذرة.
    There was an increase in the number of weapons surrendered voluntarily and in the information provided on hidden weapons caches. UN وحدثت زيادة في عدد الأسلحة المسلمة طوعا وفي المعلومات المقدمة عن مخابئ الأسلحة.
    “Hidden” battalions Since the 2009 integration of CNDP into FARDC, Ntaganda has maintained three “hidden battalions” to safeguard his personal security and weapons caches in Masisi. UN منذ إدماج المؤتمر الوطني في عام 2009 في القوات المسلحة، احتفظ الجنرال نتاغاندا بثلاث ”كتائب سرية“ لحمايته الشخصية ولتأمين مخابئ الأسلحة في ماسيسي.
    In fact, most of the weapons caches discovered by coalition forces were of such poor quality that they had to be destroyed. UN وفي الواقع فإن معظم مخابئ الأسلحة التي اكتشفتها قوات التحالف كانت في حالة رديئة لدرجة أن قوات التحالف اضطُرت إلى تدميرها.
    This coordination has been manifest in a number of joint searches for suspected weapons caches, armed groups and suspect individuals. UN وكان هذا التنسيق واضحا في عدد من عمليات التفتيش المشتركة بحثا عن مخابئ الأسلحة المشتبه فيها، وعن الجماعات المسلحة والأشخاص المشتبه فيهم.
    In fact, most of the weapons caches discovered by coalition forces were of such poor quality that they had to be destroyed. UN وفي الواقع فإن معظم مخابئ الأسلحة التي اكتشفتها قوات التحالف كانت في حالة رديئة لدرجة أن قوات التحالف اضطُرت إلى تدميرها.
    27. KFOR and UNMIK police continued efforts to uncover weapons caches. UN 27 - واصلت قوة كوسوفو وشرطة البعثة جهودهما الرامية إلى الكشف عن مخابئ الأسلحة.
    Joint operations have provided HNP with the security and support necessary to carry out operations against known or suspected weapons caches as well as pursuing outstanding arrest warrants. UN وأتاحت هذه العمليات المشتركة للشرطة الأمن والدعم الضروريين لتنفيذ عمليات بحث عن مخابئ الأسلحة المعروفة أو المشتبه فيها فضلا عن تنفيذ أوامر الاعتقال العالقة.
    There are cases in which all or part of the weapons caches reported to UNMIL had probably been moved before UNMIL forces arrived. UN فهناك حالات تم فيها نقل جميع ما في مخابئ الأسلحة المبلّغ عنها لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا أو جزء منها قبل وصول قوات البعثة إليها.
    This particular attack is believed to have been in response to the recent successful efforts by Iraqi security forces to locate weapons caches and key personnel wanted for terrorist attacks. UN ويُعتقد أن هذا الهجوم تحديداً جاء رداً على نجاح الجهود التي بذلتها قوات الأمن العراقية مؤخراً والتي أدت إلى العثور على مخابئ للأسلحة وأفراد رئيسيين مطلوبين لتورطهم بهجمات إرهابية.
    Over the past 15 months, three Hizbollah weapons caches had exploded in Lebanon south of the Litani river, providing clear evidence that Hizbollah continued to rearm in direct violation of resolution 1701. UN وقد انفجرت على مدى الـ 15 شهرا الماضية ثلاثة مخابئ للأسلحة تابعة لحزب الله في لبنان جنوب نهر الليطاني، مقدمة الدليل الواضح على أن حزب الله يواصل إعادة التسلح في انتهاك مباشر للقرار 1701.
    If the intent of the attacks was to destroy alleged command centres, positions or weapons caches of Hamas, he felt that those positions would have been destroyed in the first few attacks on the neighbourhood given the intensity of the shelling. UN وإذا كان القصد من هذه الهجمات هو تدمير مراكز القيادة المزعومة، أو مواقع مخابئ للأسلحة لحركة حماس، فإنها إزاء كثافة القصف، ستكون لا محالة قد دمرت إثر الهجمات الأولية التي شنت على الحي.
    Opposing militant forces weapons caches in the capital and its surroundings were discovered by the International Security Assistance Force with the help of local nationals, a positive sign of increasing will to cooperate by Afghan locals against opposing militant forces; UN وقد كشفت القوة الدولية بمساعدة الأهالي مخابئ أسلحة لقوات التمرد في منطقة القيادة الإقليمية في العاصمة والمناطق المحيطة، مما يعطي إشارة إيجابية على أنهم قد أصبحوا أكثر استعدادا للتعاون ضد قوات التمرد؛
    A local civilian source indicated that weapons caches were still to be discovered, and that was also the opinion of the UNMIL security officer in Voinjama. UN وقد أشار أحد المصادر المحلية المدنية إلى أنه لا يزال هناك مخابئ أسلحة يتعين اكتشافها، وهذا هو أيضا رأي ضابط الأمن في فوانجاما التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    96. In 2010, 433 militant training grounds and weapons caches were identified. UN 96 - وفي عام 2010، كُشف 433 من مواقع تدريب المقاتلين ومخابئ الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus