"weapons management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الأسلحة
        
    • لإدارة الأسلحة
        
    • وإدارة شؤون الأسلحة
        
    • بإدارة الأسلحة
        
    • وإدارة الأسلحة
        
    Through regular meetings and training on the use and update of the weapons management database UN من خلال عقد اجتماعات منتظمة وإجراء تدريب على استخدام وتحديث قاعدة بيانات إدارة الأسلحة
    Gross deficiencies in weapons management and security UN أوجه قصور جسيمة في إدارة الأسلحة وتأمينها
    Support to clearing explosive remnants of war, registering weapons and building weapons management capacity within national institutions was also provided. UN وقُدم الدعم أيضا لعمليات إزالة مخلفات الحرب من المتفجرات، وتسجيل الأسلحة وبناء القدرات على إدارة الأسلحة داخل المؤسسات الوطنية.
    Provision of advice to the Government of South Sudan on the development of a strategy/plan for weapons management and safe storage UN تقديم المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن وضع استراتيجية/خطة لإدارة الأسلحة وتخزينها في مكان آمن
    :: Provision of advice to the Government of South Sudan on the development of a strategy/plan for weapons management and safe storage UN :: تقديم المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن وضع استراتيجية/خطة لإدارة الأسلحة وتخزينها في مكان آمن
    There is currently no other mechanism to independently verify weapons and ammunition stocks, and the Government's capacity to monitor and verify its own weapons management systems needs to be reinforced. UN ولا توجد حاليا أية آلية أخرى تتولى التدقيق في مخزونات الأسلحة والذخيرة بشكل مستقل، كما يلزم تعزيز قدرات الحكومة على رصد نُظم إدارة الأسلحة الخاصة بها والتحقق من تلك النُّظم.
    The Security Council highlights the important role which should also be played by the Weapons and Ammunition Management Technical Working Group (Working Group) with respect to improving weapons management. UN ويبرز مجلس الأمن أهمية الدور الذي ينبغي أن يؤديه الفريق العامل التقني المعني بإدارة الأسلحة والذخائر فيما يتعلق بتحسين إدارة الأسلحة والذخيرة.
    Computerization of State weapons management is at an advanced stage, with receipt of the required information technology material and necessary training from the United Nations Development Programme (UNDP) pending. UN وبلغت حوسبة إدارة الأسلحة الحكومية مرحلة متقدمة، ريثما تتلقى الدولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعدات الحاسوبية المطلوبة والتدريب اللازم.
    (i) Acquisition, traceability, disposal and storage of weapons (weapons management). UN (ط) اقتناء الأسلحة وتعقبها والتصرف فيها وتخزينها (إدارة الأسلحة).
    The Operations Officer would be responsible for the weapons management of the disarmament, demobilization and reintegration process, including tracking the serial numbers of weapons surrendered, as well as monitoring the participants of the disarmament, demobilization and reintegration programme, such as through keeping track of the benefits provided and conducting a trends analysis of the profiles of the participants. UN وسيتولى موظف العمليات مسؤولية إدارة الأسلحة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك تتبع الأرقام التسلسلية للأسلحة المسلَّمة، وكذلك رصد المشاركين في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بطرق منها تتبع الاستحقاقات الممنوحة وإجراء تحليل للاتجاهات في البيانات الموجزة للمشاركين.
    To date, under the East African Community small arms and light weapons management programme, the five partner States have destroyed more than 14,600 small arms and five tons of explosives in an effort to make the East African subregion secure and peaceful. UN وقد قامت الدول الخمس الأطراف في جماعة شرق أفريقيا، في إطار برنامج إدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بتدمير أكثر من 600 14 قطعة من الأسلحة الصغيرة وخمسة أطنان من المتفجرات حتى اليوم، سعيا منها إلى جعل منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية منطقة أمن وسلام.
    Noting the request of the Federal Government of Somalia for assistance in weapons management, and encouraging relevant international actors, including the United Nations, to support the Federal Government of Somalia in managing weapons and military equipment in an effective manner, UN وإذ يحيط علما بطلب حكومة الصومال الاتحادية مساعدتها في إدارة الأسلحة، ويشجع الجهات الفاعلة المعنية على الصعيد الدولي، بما فيها الأمم المتحدة، على دعم حكومة الصومال الاتحادية في إدارة الأسلحة والمعدات العسكرية بطريقة فعالة،
    18. Substantive advancements were made during the reporting period in the development of the Centre's Integrated weapons management System (SIGA). UN 18 - أحرز تقدم كبير خلال الفترة المشمولة بالتقرير على صعيد تطوير النظام المتكامل لإدارة الأسلحة الخاص بالمركز.
    In this connection, the Centre is also currently developing an integrated weapons management system database for the improvement of weapons stockpile facilities in Costa Rica, Paraguay, Peru and Uruguay. UN وفي هذا الصدد، يقوم المركز حاليا باستحداث قاعدة بيانات نظام متكامل لإدارة الأسلحة لتحسين إدارة مرافق تخزين الأسلحة في أوروغواي وباراغواي وبيرو وكوستاريكا.
    UN-LiREC maintained the joint United Nations-OAS small arms and light weapons administrations system and developed, with CICAD and others, the integrated weapons management system to register firearms, ammunition and explosives, and manage weapons facilities. UN ويتولى المركز صيانة النظام المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية الخاص لإدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وقام بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وغيرها، بوضع نظام متكامل لإدارة الأسلحة من أجل تسجيل الأسلحة والذخائر والمتفجرات، وإدارة مرافق الأسلحة.
    16. Complete development of United Nations integrated standards on disarmament, demobilization and reintegration and a comprehensive weapons management strategy and brief Member States UN 16 - الانتهاء من استحداث معايير الأمم المتحدة المتكاملة المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومن وضع استراتيجية شاملة لإدارة الأسلحة وإطلاع الدول الأعضاء على ذلك
    96. The Special Committee welcomes progress by the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations agencies in developing United Nations integrated standards on disarmament, demobilization and reintegration as well as on a comprehensive weapons management strategy, and also takes note of the Stockholm Initiative on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN 96 - وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم الذي أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في وضع معايير الأمم المتحدة المتكاملة بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فضلا عن وضع استراتيجية شاملة لإدارة الأسلحة. كما تحيط علما بمبادرة ستوكهولم المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    96. The Special Committee welcomes progress by the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations agencies in developing United Nations integrated standards on disarmament, demobilization and reintegration as well as on a comprehensive weapons management strategy, and also takes note of the Stockholm Initiative on Disarmament, Demobilization and Reintegration. UN 96 - وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم الذي أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام ووكالات الأمم المتحدة الأخرى في وضع معايير الأمم المتحدة المتكاملة بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فضلا عن وضع استراتيجية شاملة لإدارة الأسلحة. كما تحيط علما بمبادرة ستوكهولم المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Customary law systems and weapons management in pastoralist areas must be strengthened to curb high levels of violence. UN يجب تعزيز نظم القانون العرفي وإدارة شؤون الأسلحة في المناطق الرعوية بغرض كبح ارتفاع مستويات العنف.
    Reporting on the structure and composition of the security forces, infrastructure and weapons management codes of conduct and procedures needs to be enhanced with the support of the Weapons and Ammunition Management Technical Working Group. UN ويجب تحسين الإبلاغ عن هيكل قوات الأمن وتشكيلتها والبنية التحتية ومدونات قواعد السلوك والإجراءات الخاصة بإدارة الأسلحة بدعم من الفريق العامل التقني المعني بإدارة الأسلحة والذخيرة.
    A slightly varied version of the database will also be available for weapons management and disarmament activities in peacekeeping operations. UN كما ستوفر نسخة مختلفة قليلا لقاعدة البيانات المذكورة من أجل أنشطة وإدارة الأسلحة ونزع السلاح في عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus