There is an urgent need to intensify efforts to halt the proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles to State and non-State actors in the Middle East. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى تكثيف الجهود لوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية التي تتجه إلى جهات فاعلة من الدول وغير الدول في منطقة الشرق الأوسط. |
There is an urgent need to intensify efforts to halt the proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles to State and non-State actors in the Middle East. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى تكثيف الجهود لوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية إلى جهات فاعلة من الدول وغير الدول في منطقة الشرق الأوسط. |
In order to complete this bleak picture, the past activities of the United Nations Special Commission (UNSCOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in Iraq demonstrate the real risk of proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles. | UN | ولكي نتم هذه الصورة القاتمة، فالأنشطة السابقة للجنة الخاصة للأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق تظهر الخطر الحقيقي لانتشار أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية. |
It is in this framework that Israel supports the eventual establishment of the Middle East as a mutually verifiable zone free of weapons of mass destruction and ballistic missiles. | UN | وهذا هو الإطار الذي تؤيد في نطاقه إسرائيل جعل الشرق الأوسط في نهاية المطاف منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية يمكن التحقق منها على نحو متبادل. |
38. In December, UNMOVIC asked Iraq to provide, under the fourth subparagraph of paragraph 7 of resolution 1441 (2002), the names of all personnel currently or formerly associated with some aspects of Iraq's programme of weapons of mass destruction and ballistic missiles. | UN | 38 - في كانون الأول/ديسمبر، طلبت أنموفيك من العراق أن يزودها، بموجب أحكام الفقرة الفرعية الرابعة من الفقرة 7 من القرار 1441 (2002)، بأسماء جميع الأشخاص الذين لهم علاقة حاليا وسابقا ببعض جوانب البرنامج العراقي لأسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية. |
8. There is an urgent need to intensify efforts to halt the proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles to State and non-State actors in the Middle East. | UN | 8 - وثمة حاجة ماسة إلى تكثيف الجهود لوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية التي تتجه إلى جهات فاعلة من الدول وغير الدول في منطقة الشرق الأوسط. |
137. In the period under review, Iraq has finally presented the Commission with declarations which it states to contain its full, final and complete disclosures of all aspects of its programmes to develop weapons of mass destruction and ballistic missiles with a range greater than 150 kilometres and of all holdings of such weapons, their components and production facilities and locations. | UN | ١٣٧ - وفي الفترة قيد الاستعراض، قدم العراق أخيرا إلى اللجنة إعلانات ورد فيها أنها تتضمن الكشف التام والنهائي والكامل عن جميع جوانب برامجه الرامية إلى استحداث أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية التي يتجاوز مداها ١٥٠ كيلومترا وجميع ما في حوزته من هذه اﻷسلحة، ومن مكوناتها ومرافق إنتاجها ومواقعها. |
5. Accordingly, there is an urgent need to intensify efforts to halt the proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles to countries in the Middle East, to limit the spread of nuclear fuel cycle technologies to non-technology holders and not to provide nuclear fuel technologies to States that are in noncompliance with their international obligations in this sphere. | UN | 5 - ولذلك، ثمة حاجة ماسة إلى تكثيف الجهود لوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية في بلدان الشرق الأوسط، والحد من نقل تكنولوجيات دورة الوقود النووي إلى جهات غير حائزة لها، ومنع تزويد الدول غير الممتثلة لالتزاماتها الدولية في هذا المجال بتكنولوجيات الوقود النووي. |
Accordingly, there is an urgent need to intensify efforts to halt the proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles to countries in the Middle East, as well as to limit the spread of nuclear fuel cycle technologies, and not provide such technologies to States which are found to be in non-compliance with their international obligations in this sphere. | UN | ولذلك، ثمة حاجة ماسة إلى تكثيف الجهود لوقف انتشار أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية في بلدان الشرق الأوسط، فضلا عن الحد من نقل تكنولوجيات دورة الوقود النووي، وعدم تزويد الدول التي ثبتت مخالفتها لالتزاماتها الدولية في هذا المجال بهذه التكنولوجيات . |
5. In the new environment of the current international relations, based upon the necessity to approach all together the newly appreciated threats and international terrorism in all its aspects, in particular, Romania stands ready to join the overall efforts aimed at preparing a global security strategy for preventing and combating acts of terrorism, proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles. | UN | 5- وفي البيئة الجديدة للعلاقات الدولية الراهنة، القائمة على ضرورة أن نتصدى معاً وبوجه خاص للتهديدات التي وجدت مؤخراً وللإرهاب الدولي بجميع جوانبه، تبدي رومانيا استعدادها للانضمام إلى جميع الجهود الرامية إلى إعداد استراتيجية الأمن العالمي لمنع ومكافحة أعمال الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية. |