"weapons programme of the syrian arab republic" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة
        
    During the reporting period sustained progress has been realized in eliminating the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إحراز تقدم مطّرد في إزالة برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية.
    As a result, the process of eliminating the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic has fallen behind schedule. UN ونتيجة لذلك، تأخرت عملية إزالة برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية عن الموعد المحدد لها.
    Activities towards the elimination of the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic UN الأنشطة الرامية إلى إزالة برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية
    The elimination of the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic stands at a critical juncture. UN تمر عملية إزالة برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية بمنعطف حاسم.
    Activities towards the elimination of the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic UN الأنشطة الرامية إلى القضاء على برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية
    Joint Mission of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the United Nations for the Elimination of the Chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic UN البعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة لإزالة برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية
    The Joint Mission continued to monitor, verify and inspect the progress related to the elimination of the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic. UN وواصلت البعثة المشتركة رصد التقدم فيما يتعلق بإزالة برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية، والتحقق من هذا التقدم وتقييمه.
    These actions are being carried out at great expense and remain a clear demonstration of the commitment of the international community to the elimination of the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic. UN وهذه العمليات يجري تنفيذها بتكبد نفقات كبيرة وتظل برهانا واضحا على التزام المجتمع الدولي بإزالة برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية.
    I would like to reiterate my gratitude to all Member States who have made available funding and assets to advance the process of eliminating the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic. UN وأود أن أكرر الإعراب عن امتناني لجميع الدول الأعضاء التي قامت بتوفير التمويل الضروري والأصول اللازمة للنهوض بعملية إزالة برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية.
    The completion of the removal of declared chemical weapons materials from Syrian territory during the reporting period represents a key milestone and a significant achievement towards the elimination of the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic. UN إن الانتهاء من إزالة مواد الأسلحة الكيميائية المعلنة من الأراضي السورية خلال الفترة المشمولة بالتقرير عمل مشهود وإنجاز كبير صوب القضاء على برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية.
    During the reporting period, she visited countries in the region to ensure continued support of international efforts regarding the elimination of the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت بزيارة بلدان في المنطقة لضمان استمرار دعم الجهود الدولية المتعلقة بالقضاء على برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية.
    I would like to express my gratitude to the Member States that have made available considerable assets and have done so much to advance the process of eliminating the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic. UN وأود الإعراب عن امتناني للدول الأعضاء التي أتاحت أصولاً هائلة وبذلت الكثير من الجهود للدفع قدماً بعملية القضاء على برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية.
    The Joint Mission of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons and the United Nations for the Elimination of the Chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic continues to urge the authorities of the Syrian Arab Republic to carry out all remaining activities expeditiously. UN وما فتئت البعثةُ المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية تَحث السلطاتِ في ذلك البلد على تنفيذ جميع الأنشطة المتبقية على وجه السرعة.
    It is now essential that every effort be made to achieve the full elimination of the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic at the very earliest opportunity, including the destruction of remaining production facilities and the resolution of any possible remaining technical discrepancies in the original declaration. UN ويتعين الآن بذل قصارى الجهود بهدف القضاء التام على برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية في أقرب وقت ممكن، بما في ذلك تدمير ما تبقى من مرافق الإنتاج وإزالة أي تناقضات تقنية يمكن أن تظل قائمة في الإعلان الأصلي.
    The Office provided extensive legal advice to and finalized the necessary legal instruments for the United Nations Mission to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic and the Joint Mission of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the United Nations for the Elimination of the Chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic. UN وقدم المكتب مشورة قانونية واسعة النطاق لبعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في سورية، وللبعثة المشتركة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية، ووضع النصوص النهائية للصكوك القانونية اللازمة لهما.
    In its decisions of 27 September 2013 (EC-M-33/DEC.1) and 15 November 2013 (EC-M-34/DEC.1), the Executive Council of OPCW established a series of intermediate milestones, as well as a deadline for the elimination of the chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic. UN في القرارين المؤرخين 27 أيلول/سبتمبر 2013 (EC-M-33/DEC.1) و 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 (EC-M-34/DEC.1)، حدَّد المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية مجموعة من الآجال المتوسطة وموعدا نهائيا لإزالة برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية.
    During the reporting period, the Joint Mission of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the United Nations for the Elimination of the Chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic (Joint Mission) continued to work with Member States to ensure that the Syrian Arab Republic has the equipment and materials required to meet its obligations. UN خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، واصلت البعثة المشتركة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة لإزالة برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية (البعثة المشتركة) عملها مع الدول الأعضاء لكفالة أن يكون لدى الجمهورية العربية السورية ما يلزمها من معدات ومواد للوفاء بالتزاماتها.
    On 4 December, the Council met with the Special Coordinator of the Joint Mission of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the United Nations for the Elimination of the Chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic, Sigrid Kaag, to consider the implementation of resolution 2118 (2013). UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2013 اجتمع المجلس مع المنسقة الخاصة للبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة لإزالة برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية، سيغريد كاغ، من أجل النظر في تنفيذ القرار 2118 (2013).
    I have the honour to forward to you a letter from the Special Representative of the Syrian Coalition to the United Nations, dated 11 April, in relation to the implementation of Security Council resolution 2118 (2013) on the elimination of chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة، مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2014، موجَّهة من الممثل الخاص للائتلاف السوري لدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 2118 (2013) بشأن القضاء على برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية (انظر المرفق).
    The Branch provided substantive and organizational support to the United Nations Mission to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic, which resulted in two reports (A/67/997-S/2013/553 and A/68/663-S/2013/735, annex) and to the Joint Mission of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the United Nations for the Elimination of the Chemical weapons programme of the Syrian Arab Republic. UN وقدم الفرع الدعم الفني والتنظيمي لبعثة الأمم المتحدة المعنية بالتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية، ما أفضى إلى صدور تقريرين (A/67/997-S/2013/553 و A/68/663-S/2013/735، المرفق) وللبعثة المشتركة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة للقضاء على برنامج الجمهورية العربية السورية للأسلحة الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus