Normal wear and tear and frequent intrusions in which the fence was cut has made the fence ineffective. | UN | وقد أصبح السور منعدم الجدوى بسبب البلى والاستعمال وتكرار قطعه للتسلل من خلاله. |
Repairs, alterations due to wear and tear of premises occupied by UNMEE. | UN | تصليحات وتجديدات لما أصاب أماكن العمل من جراء البلى والاستعمال. |
These assets have been written off mainly as a result of accidents, damage caused by the elements, obsolescence, normal wear and tear, uneconomical prospects for repair and loss (see table 3). | UN | وشطبت هذه الأصول أساساً لأسباب تُعزى إلى الحوادث، والتلف بفعل عناصر الطبيعة، والتقادم، والاستهلاك الناجم عن الاستعمال العادي، وتوقعات عدم الجدوى الاقتصادية من الإصلاح، والفقدان (انظر الجدول 3). |
A. Property written off as condemned, unaccounted for or written off through wear and tear | UN | الممتلكات المشطوبة ﻷنها غير صالحة للاستعمال أو ﻷسباب مجهولة أو شطبت نتيجة البلى بالاستعمال |
Less: normal wear and tear, obsolescence, dispositions and other | UN | ناقصا: الاستهلاك الناجم عن الاستعمال والبلى المعتاد والعتق والتصفيات وما إلى ذلك |
The increased requirement stems from high repair costs arising from the wear and tear of the ageing vehicle fleet as a result of extreme weather and rough terrain. | UN | وتأتي زيادة الاحتياجات نتيجة ارتفاع تكاليف التصليح الناشئة عن بلى أسطول المركبات المتقادم بسبب الظروف الجوية وطبيعة الأرض القاسية. |
This provision is for repair of driveways and parking lot as a result of heavy traffic and minor repairs resulting from wear and tear. | UN | وهذا الاعتماد مخصص ﻹصلاح الطرق الخاصة وباحة وقوف السيارات نتيجة لحركة المرور الكثيفة، وإدخال تصليحات طفيفة اﻷضرار بسبب كثرة الاستعمال. |
Moreover, this rule is often extended to normal deterioration of the value of the encumbered assets due to wear and tear or market conditions, whenever such deterioration reaches a significant percentage of the initial value of the encumbered assets. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تطبق هذه القاعدة على التدهور الطبيعي في قيمة الموجودات المرهونة نتيجة لبلى الاستعمال أو ظروف السوق، متى يبلغ ذلك التدهور نسبة كبيرة من القيمة الأصلية للموجودات المرهونة. |
Losses attributable to fair wear and tear, or write-offs due to obsolescence, are covered under the wet/dry lease system. | UN | والخسائر التي تعزى إلى البلى العادي والمعقول أو الاستبعاد بسبب التقادم في نطاق التأجير الشامل/غير الشامل للخدمة. |
The write-off process had been initiated for 240 items that were not operational owing to obsolescence, damage or wear and tear. | UN | وقد بدأت عملية شطب شملت 240 بندا لم تدخل حيز التشغيل بسبب التقادم أو التلف أو البلي والاستعمال. |
NO, I DIDN'T. IT WAS NORMAL wear and tear. | Open Subtitles | لا, لم افعل هو كان قد تاكل وتلف طبيعياً |
These assets have been written off as a result of accidents, damage caused by natural elements, obsolescence, normal wear and tear and loss (see table 2). | UN | وشُطِبَت هذه الأصول لأسباب تُعزى إلى الحوادث، والتلف بفعل عناصر الطبيعة، والتقادم، والبلى الناجم عن الاستعمال العادي، والفقدان (انظر الجدول 2). |
The assets replacement programme provides only for the replacement of assets due to normal wear and tear, damages and the completion of the useful life of equipment | UN | وينص برنامج استبدال الأصول الناجم عن البلى والاستعمال العاديين والعطب واستنفاد عمر المعدات المفيد |
Normal wear and tear and regular life-cycle activity Obsolescence Uneconomical to repair | UN | الاستهلاك الناجم عن البلى والاستعمال ونشاط الحياة المعتادة |
These assets have been written off mainly as a result of accidents, damage caused by the elements, obsolescence, normal wear and tear, uneconomical prospects for repair and loss (see table 3). | UN | وشطبت هذه الأصول أساساً لأسباب تعزى إلى الحوادث، والتلف بفعل العوامل الجوية، والتقادم، والاستهلاك الناجم عن الاستعمال العادي، وتوقعات عدم الجدوى الاقتصادية لتصليحها، والفقدان (انظر الجدول 3). |
(e) The inventory value of assets totalling $2,997,900 and representing 4.9 per cent of the total assets inventory value and a corresponding residual value of $1,204,900, have been written off as a result of accidents, damage caused by natural elements, obsolescence, normal wear and tear, and because they were being uneconomical to repair. | UN | (هـ) شُطبت القيمة الجردية للأصول وإجماليها 900 997 2 دولار، وتمثل 4.9 في المائة من القيمة الجردية الإجمالية للأصول والقيمة المتبقية المناظرة البالغة 900 204 1 دولار نتيجة حوادث وتلفيات ناجمة عن عوامل طبيعية ولأسباب التقادم والاستهلاك الناجم عن الاستعمال العادي وانعدام الجدوى الاقتصادية من إصلاحها. |
Heat and water supply pipes need to be replaced due to wear and tear. | UN | ولا بد من تبديل مواسير التدفئة والمياه بسبب البلى بالاستعمال. |
Less: normal wear and tear, obsolescence, dispositions and other | UN | ناقصا: الاستهلاك الناجم عن الاستعمال والبلى المعتاد والعتق والتصفيات وما إلى ذلك |
85. Provision is made for the acquisition of 65 units of global positioning system vehicle mountings for patrol and navigation purposes in order to reduce wear and tear of global positioning system equipment, thereby reducing maintenance costs. | UN | ٨٥ - خصص هذا الاعتماد لاقتناء ٦٥ وحدة من مثبتات المركبات المصممة حسب مواصفات نظام التثبيت العالمي ﻷغراض الدوريات والملاحة وذلك للحد من بلى معدات نظام التثبيت العالمي ومن ثم تقليل تكاليف الصيانــة. |
This provision is for repair of roofs damaged during the rainy season, repair of doors and windows, and minor repairs resulting from wear and tear. | UN | ويلزم هذا الاعتماد من أجل تصليح اﻷسقف التي تضررت خلال موسم اﻷمطار، وتصليح اﻷبواب والنوافذ وإجراء تصليحات طفيفة ﻷضرار ناجمة عن كثرة الاستعمال. |
Moreover, this rule is often extended to normal deterioration of the value of the encumbered assets due to wear and tear or market conditions, whenever such deterioration reaches a significant percentage of the initial value of the encumbered assets. | UN | وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تطبق هذه القاعدة على التدهور الطبيعي في قيمة الموجودات المرهونة نتيجة لبلى الاستعمال أو ظروف السوق، متى يبلغ ذلك التدهور نسبة كبيرة من القيمة الأصلية للموجودات المرهونة. |
The provisions in respect of contingent-owned equipment reflect a 2.5 per cent unserviceability factor and a 3.5 per cent non-deployment factor to provide for normal wear and tear of major equipment. | UN | وتعكس الاعتمادات التي تغطي المعدات المملوكة للوحدات ما نسبته 2.5 في المائة من عامل عدم صلاحية المعدات و3.5 في المائة عامل عدم النشر على التوالي لتغطية البلى العادي الذي يصيب المعدات الرئيسية. |
(viii) Office equipment to replace existing equipment as a result of normal wear and tear, and for field offices ($424,800); | UN | ' 8` معدات مكتبية لاستبدال المعدات الحالية بسبب البلي والاستعمال العاديين، ومن أجل المكاتب الميدانية (800 424 دولار)؛ |
NORMAL wear and tear? | Open Subtitles | تاكل وتلف طبيعياً؟ |
The assets have been written off mainly as a result of accidents, damage caused by natural elements, faulty equipment or normal wear and tear, or because it was not economical to repair them (see table 3). Table 3 | UN | وشُطِبَت هذه الأصول أساساً لأسباب تُعزى إلى الحوادث، والتلف بفعل عناصر الطبيعة، والمعدات المعيبة، والبلى الناجم عن الاستعمال العادي، أو لانعدام الجدوى الاقتصادية من إصلاحها (انظر الجدول 3). |
Carbon black and silica provide durability and resistance against wear and tear. | UN | يوفر سناج الكربون والسيليكا المتانة والمقاومة من التآكل والتمزق. |
A. Property written off as unaccounted for, through wear and tear and hostile action and due to accidents | UN | ألف - الممتلكات المشطوبة بسبب فقدانها واستهلاكها والتخريب والحوادث |
In accordance with principles set out in paragraphs 3 and 5 above, the ONUMOZ assets have been classified into the four groups as indicated in columns 2 to 13 of annex I.A. Columns 14 to 16 of annex I.A provide information on the assets which were written off due to normal wear and tear and owing to losses from theft and accidents. | UN | ٧ - ووفقا للمبادئ المبينة في الفقرتين ٣ و ٥ أعلاه، صُنﱢفت أصول العملية في أربع فئات على النحو المذكور في اﻷعمدة ٢ إلى ١٣ في المرفق اﻷول - ألف. وترد في اﻷعمدة ١٤ إلى ١٦ في المرفق اﻷول - ألف ذاته معلومات عن اﻷصول التي شُطبت نتيجة للبلى والتلف العاديين وبسبب الخسائر الناجمة عن السرقة والحوادث. |
The information provided excludes those assets that have been written off or disposed of, owing to normal wear and tear, or because of obsolescence. | UN | ولا تشمل المعلومات الموفرة اﻷصول التي شطبت أو جرى التصرف فيها بسبب البلى والتآكل أو ﻷنها أصبحت غير مستخدمة لقدم طرازها. |