"web portal" - Traduction Anglais en Arabe

    • البوابة الإلكترونية
        
    • البوابة الشبكية
        
    • بوابة شبكية
        
    • بوابة إلكترونية
        
    • بوابة على الإنترنت
        
    • بوابة على شبكة الإنترنت
        
    • المدخل الشبكي
        
    • مدخل على الشبكة
        
    • الإنترنت للتعامل
        
    • البوابة على شبكة الإنترنت
        
    • منفذ الانترنت
        
    • استحداث بوابة
        
    • والبوابة الإلكترونية
        
    • بوابة الإنترنت
        
    • بوابة الموقع الشبكي
        
    She expressed gratitude for the web portal that allowed her Government to track the status of its contributions online. UN وأعربت عن امتنانها لإنشاء البوابة الإلكترونية التي سمحت لحكومتها بتتبع حالة الاشتراكات على الإنترنت.
    The organization has contributed case studies on good housing practices to the Civil Society Network web portal of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat on an ongoing basis since 2008. UN تسهم المنظمة منذ عام 2008 دون انقطاع في البوابة الإلكترونية لشبكة المجتمع المدني التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة بعرض دراسات حالة عن الممارسات الجيدة في مجال الإسكان.
    The web portal also contains the Secretary-General's Guidance Note on Democracy, which was issued in 2009. UN كما تتضمن البوابة الشبكية المذكرة الإرشادية للأمين العام بشأن الديمقراطية التي صدرت في عام 2009.
    This event allowed for information to be exchanged on recent regulatory initiatives and featured presentations of the PFC web portal and of recent activities in Japan, the United States of America and the European Union and by the Stockholm Convention and industry; UN أتاحت هذه المناسبة تبادل المعلومات عن المبادرات التنظيمية الأخيرة، وتضمنت عروضاً عن البوابة الشبكية الخاصة بالمواد الكيميائية البيرفلورية وعن الأنشطة التي جرت مؤخراً في الولايات المتحدة الأمريكية واليابان والاتحاد الأوروبي، والأنشطة التي اضطلعت بها اتفاقية استكهولم وقطاع الصناعة؛
    It will be structured in the form of a web portal designed to link activities, initiatives and documents related to the fight against corruption. UN وسوف يُنظَّم في شكل بوابة شبكية تُصمَّم لربط الأنشطة والمبادرات والوثائق المتعلقة بمكافحة الفساد.
    The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. UN ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري.
    Monthly reports were available online to Member States and users in the Secretariat through the contributions web portal UN حيث أتيحت تقارير شهرية على الإنترنت للدول الأعضاء والمستعملين في الأمانة العامة من خلال البوابة الإلكترونية للاشتراكات
    Monthly reports were available online through the Contributions web portal UN أُتيحت التقارير الشهرية على شبكة الإنترنت عن طريق البوابة الإلكترونية للموقع الشبكي للاشتراكات
    The Commission's web portal now tracks pledges, expenditures and results. UN وتضطلع البوابة الإلكترونية التابعة للجنة على شبكة الإنترنت حاليا بتتبع التعهدات بالتبرع والنفقات والنتائج.
    1. Enhancement of the least developed countries web portal UN 1- تعزيز البوابة الإلكترونية الخاصة بأقل البلدان نمواً
    We just need a web portal to catalog it. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لاستخدام البوابة الإلكترونية ل إلى الكتالوج لهم.
    Payments and credits were reflected in unpaid contribution records accordingly, which Member States can follow from the contributions web portal UN أدرجت، وفقا لذلك، المدفوعات والأرصدة الدائنة المحوّلة في سجلات الاشتراكات غير المسددة التي يمكن للدول الأعضاء تتبعها من البوابة الشبكية للجنة الاشتراكات
    The Department of Peacekeeping Operations commented that, as earlier communicated to the Board, the web portal through which missions would provide their performance report was fully operational. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام على هذا الأمر قائلة بأن البوابة الشبكية التي ستقوم البعثات بواسطتها بإتاحة تقارير الأداء تعمل الآن بالكامل، كما أبلغت المجلس بذلك فيما سبق.
    The goal of the Non-Governmental Organizations Section web portal, entitled " UN-NGO-IRENE: best practices network " , was to act as an engaging and interactive electronic forum, allowing non-governmental organizations in consultative status with the Council to share and discuss best practices and success stories. UN وكان هدف البوابة الشبكية لقسم المنظمات غير الحكومية، المعنونة: شبكة أفضل ممارسات شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية، هو أن تكون منتدى إلكترونيا جذابا وتفاعليا يسمح للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس بتبادل أفضل الممارسات والتجارب الناجحة ومناقشتها.
    Noteworthy among them is the design, development and implementation of a web portal on gender equality and political participation. UN ومن أبرزها تصميم بوابة شبكية بشأن المساواة بين الجنسين والمشاركة السياسية وتطويرها والشروع في تنفيذها.
    Specifications for the new donor financial reporting system had been developed, and donor reporting would in future move to a web portal to provide donors with financial reports on a more timely basis; UN وحُددت مواصفات النظام الجديد لتقديم التقارير إلى الجهات المانحة، وسينتقل تقديم التقارير إلى الجهات المانحة مستقبلا إلى بوابة شبكية من أجل تزويد الجهات المانحة بتقارير مالية في توقيت أنسب؛
    The Convention on Biological Diversity has a comprehensive website which contains a web portal on island biodiversity. UN ولدى اتفاقية التنوع البيولوجي موقع إلكتروني شامل يحتوي على بوابة إلكترونية بشأن التنوع البيولوجي الجزري.
    :: Provide a joint web portal for communication and social networking between divided communities. UN :: تجهيز بوابة إلكترونية مشتركة على شبكة الإنترنت لأغراض الاتصالات والتواصل الاجتماعي بين المجتمعات المقسمة.
    Together with the municipal authorities, the Ministry of Culture has designed a web portal whose purpose is to communicate electronic and interactive teaching materials, offering persons with disabilities greater and more flexible learning possibilities. UN وقامت وزارة الثقافة، بالتعاون مع سلطات البلدية، بتصميم بوابة على الإنترنت الهدف منها إيصال المواد التعليمية الإلكترونية والتفاعلية، التي تتيح للأشخاص ذوي الإعاقة إمكانيات تعلم أعظم وأكثر مرونة.
    Examples of awareness raising activities that have been undertaken include the following: Bosnia and Herzegovina reported having developed a web portal on victim assistance to disseminate information about rights and available services. UN والأمثلة على أنشطة التوعية التي أُنجزت تتضمن ما يلي: أبلغت البوسنة والهرسك أنها أنشأت بوابة على شبكة الإنترنت خاصة بمساعدة الضحايا من أجل نشر المعلومات عن حقوق هؤلاء الأشخاص والخدمات المتاحة لهم.
    Design for Africa governance inventory web portal UN تصميم المدخل الشبكي لدليل شؤون الحكم في أفريقيا
    (b) A GIS web portal related to land cover studies and for sharing data among countries should be established; UN (ب) ينبغي إنشاء مدخل على الشبكة لنظم المعلومات الجغرافية يتعلق بدراسات الغطاء الأرضي ولتبادل البيانات فيما بين البلدان؛
    It was the first business-to-business web portal to support compliance with a multilateral environmental agreement. UN وهذا هو أول منفذ على الإنترنت للتعامل المباشر بين دوائر الأعمال لتعزيز الامتثال لاتفاق بيئي متعدد الأطراف.
    The web portal could also provide electronic conferencing facilities, as well as both public and members-only sections. UN ويمكن أن توفر البوابة على شبكة الإنترنت تسهيلات للتداول الإلكتروني، وكذلك أقسام عامة وخاصة بالأعضاء على حد سواء.
    So to find your guy, i need to log on to the web portal. Open Subtitles حتى أعثر على رجلكِ المطلوب يجب أن ادخل منفذ الانترنت
    web portal and electronic bulletin UN استحداث بوابة ونشرة إلكترونيتين
    29. Since January 2013 the multilingual web portal " Integrazione Migranti " has been available in 10 languages (Albanian, Arabic, Chinese, French, English, Punjabi, Russian, Spanish, Tagalog and Ukrainian). UN 29- ومنذ كانون الثاني/يناير 2013 والبوابة الإلكترونية متعددة اللغات " Integrazione Migranti " متاحة بعشر لغات (الإسبانية، والألبانية، والإنكليزية، والأوكرانية، والبنجابية، والتاغلوغ، والروسية، والصينية، والفرنسية، والعربية).
    Include a business forum on the new web portal on soils UN ➢ إدراج منتدى خاص بالأعمال في بوابة الإنترنت الجديدة الخاصة بالتربة
    As potential areas for collaboration emerge, options for the structure, management and monitoring of the BES-Net web portal will need to be refined to suit the needs of the Platform. UN ومع ظهور مجالات محتملة للتعاون، سوف تحتاج الخيارات الخاصة بالهيكل، وإدارة ورصد بوابة الموقع الشبكي للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي لأن تُصقل لكي تناسب احتياجات المنبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus