The Commission noted that a short report on the colloquium had been prepared and made available on the respective websites of the three organizations. | UN | ونوّهت اللجنة إلى أن هناك تقريراً وجيزاً للندوة قد أُعدّ وأُتيح في المواقع الشبكية للمنظمات الثلاث. |
Alternative databases for specific topics have been implemented and are linked to several public websites of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | وأسست قواعد بيانات بديلة من أجل موضوعات محددة، وتم ربطها بعدد من المواقع الشبكية العامة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
The websites of the Office referred to in the present report, as listed in the annex, may be accessed through that web page. | UN | ويمكن، عن طريق تلك الصفحة، الاطلاع على المواقع الشبكية الخاصة بالمكتب والمشار إليها في هذا التقرير. |
That briefing is published on the websites of both the Advisory Board and the Committee. | UN | ونُشرت تلك الإحاطة على الموقعين الشبكيين لمجلس المشورة واللجنة. |
(e) Links to the websites of other institutions working on related subjects. | UN | (هـ) وصلات للاتصال بمواقع الشبكة الأخرى التابعة لمؤسسات تعمل في معالجة موضوعات ذات صلة. |
Maintenance and update of the websites of the Fifth Committee relating to peacekeeping matters | UN | صيانة وتحديث المواقع الشبكية اللجنة الخامسة المتصلة بمسائل حفظ السلام |
The database will be disseminated via the websites of the national statistical offices and linked to the United Nations data portal; | UN | وسيتم نشر قاعدة البيانات عبر المواقع الشبكية للمكاتب الإحصائية الوطنية وربطها ببوابة بيانات الأمم المتحدة؛ |
The Commission noted that a short report of the colloquium would be prepared and made available on the respective websites of the three organizations. | UN | ولاحظت اللجنة أنه سيجري إعداد تقرير وجيز عن الندوة يتاح على المواقع الشبكية للمنظمات الثلاث المذكورة. |
The websites of the Office referred to in the present report, as listed in annex I, may be accessed through this web page. | UN | ويمكن الاطلاع على المواقع الشبكية للمكتب المشار إليها في هذا التقرير، كما ترد في المرفق الأول، عن طريق تلك الصفحة. |
When the inflation rate on a specific object of expenditure such as utilities cannot be obtained from The Economist, information posted on the websites of the local bureau of statistics is used. | UN | وعندما لا يتسنى الحصول من تلك المجلة على معدل التضخم فيما يتعلق بوجه معيِّن من وجوه الإنفاق، من قبيل المرافق، تستخدم المعلومات المنشورة في المواقع الشبكية للمكاتب المحلية للإحصاءات. |
They were widely used and adapted for posting on the websites of non-governmental organizations. | UN | وقد استخدمت على نطاق واسع وجرى تكييفها بغرض نشرها على المواقع الشبكية للمنظمات غير الحكومية. |
All Round-Table papers are available on the websites of the host organization and of Eurostat. | UN | وجميع ورقات المائدة المستديرة متاحة على المواقع الشبكية للمنظمة المضيفة وللمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية. |
A small sample of websites of armed opposition groups and their apparent affiliations is as follows: | UN | وفيما يلي عينة صغيرة من المواقع الشبكية لجماعات المعارضة المسلحة وانتماءاتها الظاهرية: اتحاد المحاكم الإسلامية |
It will also function as a gateway to all Forests 2011 websites of Member States. | UN | وستعمل أيضاً بمثابة بوابة تؤدي إلى جميع المواقع الشبكية التي أنشأتها الدول الأعضاء للغابات، 2011. |
:: Maintenance and update of the websites of the Fifth Committee relating to peacekeeping matters | UN | :: صيانة وتحديث المواقع الشبكية للجنة الخامسة فيما يتصل بمسائل متعلقة بعمليات حفظ السلام |
That briefing is published on the websites of both the Advisory Board and the Committee. | UN | ونشرت تلك الإحاطة على الموقعين الشبكيين لمجلس المشورة واللجنة. |
(c) Create links to the websites of participating countries; | UN | (ج) إنشاء وصلات إلكترونية للربط بمواقع البلدان المشاركة على الإنترنت؛ |
Support for the websites of permanent missions was taken over from the external service provider in 2007. | UN | نُقلت في عام 2007 مهمة دعم المواقع الإلكترونية الخاصة بالبعثات الدائمة من الجهة الخارجية التي كانت تقدم هذه الخدمة. |
OIOS notes that, currently, several coordinating bodies do not have websites and the websites of some others are difficult to locate. | UN | ويلاحظ المكتب أن عدة هيئات تنسيق لا تملك حاليا مواقع شبكية، وأن هيئات أخرى لديها مواقع شبكية يصعب الوصول إليها. |
That information was published online on the websites of the national Audit Office and the Supreme Judicial Council. | UN | وقد نشرت تلك المعلومات على الإنترنت والموقعين الإلكترونيين لديوان المحاسبة الوطني ومجلس القضاء الأعلى. |
In addition, more up-to-date information is available on the websites of the various departments. | UN | وبالإضافة إلى هذا، فهناك معلومات أكثر استكمالا متوفرة في مواقع الإنترنت لمختلف الإدارات. |
Satisfaction with the quality and content of the website of the General Assembly and of the websites of the Main Committees of the General Assembly | UN | الرضا عن جودة ومحتوى الموقع الشبكي للجمعية العامة والمواقع الشبكية للجان الرئيسية للجمعية العامة |
The Inspectors believe that future websites of the United Nations system organizations should be `virtual'United Nations, interactive and responsive to its users. | UN | ويعتقد المفتشان أنه ينبغي للمواقع الإلكترونية المقبلة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تكون أمما متحدة " افتراضية " متفاعلة مع مستخدميها وأن تستجيب لطلباتهم. |
They would also be made available to the public on the websites of the Federal Department of Foreign Affairs and the Federal Office for Justice. | UN | كما أنها ستتاح لعامة الجمهور على مواقع الانترنت الخاصة بإدارة الشؤون الخارجية والمكتب الاتحادي للعدل. |
On 13 October 2014, a draft treaty between the Russian Federation and the Republic of Abkhazia on alliance and integration was published on the websites of Abkhaz and other news agencies. | UN | في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2014، نشرت وكالة الأنباء الأبخازية ووكالات أنباء أخرى على مواقعها الشبكية مشروع معاهدة التحالف والتكامل بين الاتحاد الروسي وجمهورية أبخازيا. |
The Expert Group clarified the statistical treatment of a number of issues and endorsed the draft International Recommendations. It was decided that the updated draft should be posted on the websites of the Statistics Division and UNWTO for a worldwide consultation. | UN | كما قام الفريق بتوضيح المعالجة الإحصائية لعدد من المسائل، وإقرار مشروع التوصيات الدولية، وتقرّر نشر مشروع التوصيات في صيغته المحدّثة على الموقع الإلكتروني لكل من شعبة الإحصاءات ومنظمة السياحة العالمية، وذلك للتشاور بشأنه على نطاق عالمي. |
The tool is available free of charge from the websites of both UNODC and United Nations Global Compact. | UN | والأداة متاحة مجاناً في الموقع الشبكي لكل من المكتبين. |