"wedlock" - Dictionnaire anglais arabe

    "wedlock" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار الزواج
        
    • رباط الزوجية
        
    • خارج نطاق الزوجية
        
    • خارج إطار الزوجية
        
    • نطاق الزواج
        
    • كنف الزوجية
        
    • خارج نطاق الحياة الزوجية
        
    • زواج
        
    • عش الزوجية
        
    • غير الشرعيين
        
    • خارج الزواج
        
    • ويدلوك
        
    • خارج رابطة الزواج
        
    • خارج كنف
        
    • خارجه
        
    Indeed, children born from those relationships enjoyed the same rights as those of children born in wedlock. UN وفي الواقع، يتساوى الأطفال المولودون خارج إطار الزواج في الحقوق مع الأطفال المولودين في إطاره.
    Corporal punishment had been criminalized, a hotline established, and care provided for children born out of wedlock. UN وجرَّمت العقاب البدني، وأنشأت خطاً ساخناً، وتقدم الرعاية إلى الأطفال الذين وُلدوا خارج إطار الزواج.
    The majority of children are born out of wedlock. UN والغالبية العظمى من الأطفال يولدون خارج رباط الزوجية.
    That applies to male as well as female children born out of wedlock. UN وينطبق ذلك على الذكور والإناث المولودين خارج نطاق الزوجية.
    Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. UN والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للأطفال المولودين خارج إطار الزوجية.
    It was thus clear that no legislative text or administrative practice could establish any distinction between children, whether born in or out of wedlock. UN فلا يجوز، بالتالي أن يميز أي نص تشريعي أو أي ممارسة إدارية بين الأطفال سواء أكانوا مولودين في نطاق الزواج أم خارجه.
    However, these provisions do not require that children born out of wedlock be treated the same way as children born in wedlock . UN بيد أن هذه الأحكام لا تقضي بمعاملة الأطفال المولودين خارج كنف الزوجية على غرار الأطفال المولودين في كنف الزوجية.
    Its purpose is to allow all children born out of wedlock to exercise fully their right to seek to determine their father. UN ويتمثل الهدف منه في تمكين جميع الأطفال المولودين خارج إطار الزواج من التمتع الكامل بحقهم في معرفة من هم آباؤهم.
    All children, whether born in or outside wedlock, shall have the same rights and duties vis-à-vis their parents. UN وللأطفال المولودين سواء في إطار الزواج أو خارجه الحقوق ذاتها وعليهم الواجبات ذاتها تجاه آبائهم وأمهاتهم.
    On adoption, the adopted child acquires the same property rights as those of a child born in lawful wedlock. UN وفي حالة التبني يحصل الطفل على نفس حقوق الملكية التي لدى الطفل المولود في إطار الزواج الشرعي.
    Botswana noted the absence of rights for children born out of wedlock. UN ولاحظت بوتسوانا عدم وجود حقوق خاصة بالأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    A new Act was passed granting children born out of wedlock equal status with children born in wedlock. UN وسن قانون جديد يمنح اﻷطفال المولودين خارج رباط الزوجية مركزا مساويا لﻷطفال المولودين داخل رباط الزواج.
    Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. UN والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لﻷطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية.
    Providing for the right to have a name is of special importance in the case of children born out of wedlock. UN والنص على حق الطفل في أن يكون له اسم يتسم بأهمية خاصة بالنسبة لﻷطفال المولودين خارج إطار رباط الزوجية.
    In particular, legislative measures should be introduced to correct existing discrimination against children born out of wedlock. UN وينبغي على وجه الخصوص، إدخال تدابير تشريعية لتصحيح التمييز القائم ضد الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية.
    The Committee expresses concern that insufficient effort has been made in many of the Territories to prevent discrimination against teenage mothers and children born out of wedlock. UN وتعرب اللجنة عن قلقها لأن الجهود المبذولة غير كافية في عدد من هذه الأقاليم لمنع التمييز ضد الأمهات المراهقات والأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية.
    Enactment of the Children's Amendment Bill- requirement for men who father children out of wedlock to take responsibility for their children UN سن مشروع قانون تعديل قانون الطفل، الذي يقضي بتحمل الرجال الذين هم آباء لأطفال مولودين خارج إطار الزوجية المسؤولية عن أطفالهم
    It further recommends that national legislation be amended to ensure that adopted children and children born out of wedlock benefit explicitly from the same inheritance rights as children born within marriage. UN كما توصي اللجنة بتعديل التشريعات الوطنية كي تضمن صراحةً تمتع الأطفال بالتبني والأطفال المولودين خارج إطار الزوجية بنفس حقوق الإرث التي يتمتع بها الأطفال المولودون في إطار الزوجية.
    The Committee urges the State party to repeal all laws that discriminate against children born out of wedlock. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إلغاء جميع القوانين التي تميز ضد الأطفال المولودين خارج نطاق الزواج.
    There is however a lacuna in the Children's Act as women are automatically responsible for the maintenance of children born outside of wedlock whereas men are only accountable upon application. UN بيد أن هناك ثغرة في قانون الأطفال حيث أن المرأة مسؤولة تلقائيا عن إعالة الأطفال المولودين خارج كنف الزوجية في حين لا يكون الرجل مسؤولا إلا بناء على طلب.
    The State party should amend its legislation with a view to removing all provisions which discriminate against children born out of wedlock in matters of inheritance. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعدّل قوانينها بغرض إلغاء جميع الأحكام التي تشكل تمييزاً في مسائل الإرث ضد الأطفال المولودين خارج نطاق الحياة الزوجية.
    A child born out of wedlock is a bastard child. Open Subtitles الطفل الذي يولد بدون زواج هو طفل غير شرعي
    Exceptionally, a child born in wedlock may bear its mother's name if the father denies paternity. UN وعلى سبيل الاستثناء، فإن الطفل الذي يولد في عش الزوجية يحمل اسم أمه عندما ينكره الأب.
    For example, Suriname's National Assembly adopted legislation to eliminate discrimination against children born out of wedlock. UN فعلى سبيل المثال، اعتمدت الجمعية الوطنية في سورينام قانونا للقضاء على التمييز ضد الأطفال غير الشرعيين.
    As a result, legitimate children and children born out of wedlock have the same rights. UN وبناء على ذلك، فإن اﻷطفال الشرعيين واﻷطفال الذين يولدون خارج الزواج يتمتعون بنفس الحقوق.
    I've fallen in love with the wrong men, I had a baby out of wedlock. Open Subtitles وقعتُ في حُبِ الرجال الخطأ لدي طِفل في ويدلوك
    The percentage of births out of wedlock has risen from 2.9% in 1994 to 4.4% in 2002: UN كما ارتفعت النسبة المئوية للمواليد خارج رابطة الزواج من 2.9 في المائة في عام 1994 لتبلغ 4.4 في المائة في عام 2002:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus