"welcome ambassador" - Traduction Anglais en Arabe

    • أرحب بالسفير
        
    • أرحب بالسفيرة
        
    • أرحب بسفير
        
    On behalf of the Commission, I now have the honour to welcome Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs. UN وباسم الهيئة، يشرفني الآن أن أرحب بالسفير سيرجيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    I would also like to welcome Ambassador Giancarlo Aragona, Secretary-General of the OSCE, whose presence at this General Assembly plenary meeting underscores the importance of the cooperation between the two organizations. UN وأود أيضا أن أرحب بالسفير جيانكارلو أراغونا، اﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي يؤكد حضوره في هذه الجلسة العامة للجمعية العامة على أهمية التعاون بين المنظمتين.
    We welcome Ambassador Duarte, the High Representative of the Secretary-General, and wish him all success in this difficult task. UN ويسعدني هنا أن أرحب بالسفير دوارتي، الممثل السامي للأمين العام. نتمنى له التوفيق في مهمته الصعبة.
    I would also like to welcome Ambassador Sergio de Queiroz Duarte, High Representative for Disarmament Affairs. UN وأود أيضاً أن أرحب بالسفير السيد سرغيو دي كييروس دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    I also welcome Ambassador Mulamula, the new Executive Secretary for the Great Lakes secretariat, about whom I shall say a few words in a moment. UN كما أرحب بالسفيرة مولامولا، الأمينة التنفيذية الجديدة لأمانة البحيرات الكبرى، التي سأتكلم عنها بإيجاز بعد لحظات.
    Now I would like to welcome Ambassador D'Alotto of Argentina, who has joined us as representative of his country. I assure him of our fullest cooperation in the execution of his duties. UN والآن، أود أن أرحب بسفير الأرجنتين، السيد دالوتّو، الذي انضم إلينا بصفته ممثلاً لبلاده، وأؤكد له كامل تعاوننا معه في أداء واجبه.
    It is a special pleasure to welcome Ambassador Sergio Duarte at the helm of the Office for Disarmament Affairs. UN ومن دواعي سروري الخاص أن أرحب بالسفير سيرجيو دوارتي في رئاسة مكتب شؤون نزع السلاح.
    I would also like to welcome Ambassador Abe, who is participating in the current session for the first time as United Nations Under-Secretary-General. UN كما أود أن أرحب بالسفير آبي، الذي يشارك في الدورة الحالية للمرة الأولى بوصفه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة.
    I further welcome Ambassador Tanin and thank him for once again addressing the Council. UN كما أرحب بالسفير تانين وأشكره على مخاطبة المجلس مرة أخرى.
    I am all the more happy to welcome Ambassador Wyzner as I had the privilege of serving my own country as Ambassador in Poland and I can also speak some Polish. UN ومما يزيدني سعادة وأنا أرحب بالسفير فيزنر أنه كان لي شرف خدمة بلدي كسفير له في بولندا، هذا فضلاً عن أنه يمكنني التحدث بالبولندية وإن لم اتقنها تماما.
    I am also very pleased to welcome Ambassador Allan Wagner, the new Permanent Observer of the Latin American Economic System to the United Nations. UN كما يسرني جدا أن أرحب بالسفير ألان واغنر المراقب الدائم الجديد للمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية في اﻷمم المتحدة.
    Let me also welcome Ambassador Germán Mundaraín Hernández of Venezuela and wish him every success in taking over the task of concluding the work of the Conference for this year. UN اسمحوا لي أيضاً أن أرحب بالسفير خيرمان مونداراين إيرنانديز من فنزويلا وأن أتمنى له كل التوفيق في الاضطلاع بمهمة إنهاء أعمال المؤتمر لهذا العام.
    So I should like -- and I think that Rose will do so as well -- to welcome Ambassador Nazarkin and wish him all the very best. UN ولهذا أود أن أرحب بالسفير نازاركين وأن أتمنى له كل التوفيق - وأظن أن روز سوف تفعل الشيء نفسه.
    I should also like to welcome Ambassador Sareva, currently heading the secretariat of the First Committee, and to thank Ambassador Tanaka, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for the excellent work done by his Department. UN كذلك أود أن أرحب بالسفير ساريفا، الذي يترأس أمانة اللجنة الأولى حاليا، وأن أشكر السفير تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على العمل الممتاز الذي تقوم به إدارته.
    After our meeting today, I will be yielding the Chair to our Venezuelan colleagues, and I would like to welcome Ambassador Mundaraín Hernández to the Conference on Disarmament and assure him of our full support and, I am certain, that of the entire P6 group of Presidents, in carrying out his duties. UN وبعد جلستنا لهذا اليوم، سأترك مقعد الرئاسة لزملائنا الفنزويليين، وأود أن أرحب بالسفير مونداراين إيرنانديز في مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد له دعمنا الكامل، وبالتأكيد، دعم فريق الرؤساء الستة بأكمله، في أداء مهامه.
    Mr. MEGHLAOUI (Algeria) (translated from French): First of all, I would like to welcome Ambassador Náray of Hungary and assured him of the Algerian delegation's full cooperation. UN السيد مغلاوي )الجزائر( )الكلمة بالفرنسية(: أود، بادئ بدء، أن أرحب بالسفير ناراي من هنغاريا وأؤكد له دعم وفد الجزائر الكامل.
    Mr. Askarov (Uzbekistan) (spoke in Russian): Allow me to welcome Ambassador Cancela as Chairman of the First Committee and to associate myself with the congratulations to the other members of the Bureau. UN السيد أسكاروف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): أود أن أرحب بالسفير كانسيلا رئيساً للجنة الأولى، وأن أشارك في التهانئ الموجهة إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    Mr. Jazairy (Algeria) (spoke in Arabic): Mr. President, I should first like to welcome Ambassador Oğuz Demiralp of Turkey and wish him every success in carrying out his demanding duties in the context of our Conference. UN السيد الجزائري (الجزائر): سيدي الرئيس، أود أولاً أن أرحب بالسفير أوغوز ديميرالب من تركيا وأتمنى له كل التوفيق والنجاح في الاضطلاع بواجباته الشاقة في إطار مؤتمرنا.
    I would like to pay tribute to Ambassador Christian Wenaweser, the Permanent Representative of Liechtenstein to the United Nations, who has provided excellent leadership of the Assembly for the past three years, and to welcome Ambassador Tiina Intelmann of Estonia, who has been recommended by the Bureau of the Assembly as his successor. UN وأود أن أشيد بالسفير كرستيان فنافيسر، الممثل الدائم لليختنشتاين لدى الأمم المتحدة، الذي قاد الجمعية قيادة ممتازة أثناء السنوات الثلاث الماضية، وأن أرحب بالسفيرة تينا إنتلمن، سفيرة استونيا، التي أوصى مكتب الجمعية بتعيينها خلفا له.
    Mr. Khabbaz Hamoui (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): Thank you, Mr. President. I would like to welcome Ambassador Gottemoeller and Ambassador Antonov and thank them for their excellent statements. UN السيد خباز الحموي (الجمهورية العربية السورية): شكراً سيادة الرئيس، أود أن أرحب بالسفيرة غوتمولر وبالسفير أنتونوف، وأشكرهما على بيانهما الممتاز.
    It also gives me pleasure to welcome Ambassador Akram of Pakistan, who has recently arrived in Geneva, and to wish him success in work in the Conference on Disarmament. UN كما يسرني أن أرحب بسفير باكستان السيد أكرم، الذي وصل مؤخراً إلى جنيف، وأن أتمنى له التوفيق في العمل في مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus