"welcome the adoption by" - Traduction Anglais en Arabe

    • نرحب باعتماد
        
    • أرحب باعتماد
        
    • أرحب باتخاذ
        
    • ونرحب باتخاذ
        
    We welcome the adoption by the Assembly of the resolution admitting another Member to our ranks. UN ونحن نرحب باعتماد الجمعية العامة لقرار انضمام عضو جديد إلى صفوفنا.
    We welcome the adoption by the Human Rights Council of the universal periodic review of all Member States. UN وإننا نرحب باعتماد الاستعراض الدوري الشامل من جانب جميع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان.
    We also welcome the adoption by the Conference of the Final Declaration and measures to promote the entry into force of the CTBT. UN كما نرحب باعتماد المؤتمر للإعلان النهائي والتدابير الرامية إلى الترويـــــج لدخول معاهدة الحظر الشامل حيز النفاذ.
    I welcome the adoption by the General Assembly of the outcome of the review of the work and functioning of the Human Rights Council, which strongly rejects any act of intimidation or reprisal against those who cooperate with the United Nations and its representatives in the field of human rights. UN وإنني أرحب باعتماد الجمعية العامة نتائج استعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه، التي ترفض بشدة أي عمل من أعمال الترهيب أو الانتقام ضد من يتعاونون مع الأمم المتحدة وممثليها في مجال حقوق الإنسان.
    Mr. Mérimée (France) (interpretation from French): Since France is currently serving as President of the Trusteeship Council, it is a special pleasure for me to welcome the adoption by the Security Council of the resolution recording the accession of the Republic of Palau to independence. UN السيد مريميه )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: حيث أن فرنسا تشغل حاليا منصب رئيس مجلس الوصاية، فمن دواعي سروري الخاص أن أرحب باتخاذ مجلس اﻷمن القرار الذي يسجل حصول جمهورية بالاو على الاستقلال.
    We also welcome the adoption by the Assembly this morning of draft resolutions A/48/L.58 and A/48/L.59. UN كذلك نرحب باعتماد الجمعية العامة هذا الصباح لمشروعي القرارين A/48/L.58 و A/48/L.59.
    welcome the adoption by the Fourth Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of an Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الرابع للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛
    welcome the adoption by the Fourth Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of an Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الرابع للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛
    We therefore welcome the adoption by this year's NPT Review Conference of a substantive outcome, with conclusions and recommendations for follow-on actions on all three pillars of the Treaty and on the Middle East. UN ولذلك فإننا نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لهذا العام لوثيقة ختامية موضوعية، تتضمن استنتاجات وتوصيات لاتخاذ إجراءات متابعة بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة وبشأن الشرق الأوسط.
    welcome the adoption by the Third Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of the Plan of Action to Promote the Universality of the CCW and its annexed Protocols; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة العمل لتشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها؛
    welcome the adoption by the Third Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of the Plan of Action to Promote the Universality of the CCW and its annexed Protocols; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة العمل لتشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها الملحقة بها؛
    welcome the adoption by the Fourth Review Conference of the High Contracting Parties to the Convention of an Accelerated Plan of Action on Universalization of the Convention and its annexed Protocols; UN نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي الرابع للدول الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لخطة عمل معجلة بشأن عالمية الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها؛
    We also welcome the adoption by the General Conference of UNESCO of an International Code of Ethics for Dealers in Cultural Property as an important international voluntary standard for professionals. UN كما نرحب باعتماد المؤتمر العام لليونسكو للمدونة الدولية لقواعد السلوك لتجار الممتلكات الثقافية بوصفها معيارا دوليا نموذجيا هاما للمهنيين.
    We welcome the adoption by the General Assembly of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) as its framework policy programme for the development of Africa and as the successor to the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN نحن نرحب باعتماد الجمعية العامة للمبادرة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بوصفها برنامجها السياسي الإطاري لتنمية أفريقيا، والخلف لبرنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    In this context, we welcome the adoption by the General Assembly of resolution 52/250 on the participation of Palestine in the work of the United Nations. UN وفي هذا السياق، نرحب باعتماد الجمعية العامة القرار ٥٢/٢٥٠ بشأن اشتراك فلسطين في أعمال اﻷمم المتحدة.
    We therefore welcome the adoption by this year's Review Conference of a substantive outcome, with conclusions and recommendations for follow-on actions on all three pillars of the Treaty and on the Middle East. UN ولذلك فإننا نرحب باعتماد المؤتمر الاستعراضي لهذا العام نتائج ملموسة، تضمنت استنتاجات وتوصيات لمتابعة الإجراءات بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة، وبشأن الشرق الأوسط.
    We welcome the adoption by the General Conference of the International Atomic Energy Agency (IAEA) at its fifty-third ordinary session of two resolutions, one on Israeli nuclear capabilities and the other on the application of IAEA safeguards regime in the Middle East. UN إننا نرحب باعتماد المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الثالثة والخمسين لقراري القدرات النووية الإسرائيلية، وتطبيق نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط.
    In this regard, I wish to welcome the adoption by the General Assembly of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy (resolution 60/288). UN وأود، في هذا الصدد، أن أرحب باعتماد الجمعية العامة للاستراتيجية العالمية للأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب (القرار 60/288).
    I welcome the adoption by Member States of the United Nations Convention against Corruption (resolution 58/4) in 2003, and I urge those Member States that have yet to do so to ratify that important instrument without delay. UN وإني أرحب باعتماد الدول الأعضاء اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (القرار 85/4) في عام 2003، وأحث الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على هذا الصك الهام أن تبادر إلى ذلك بدون تأخير.
    The Deputy Secretary-General: I am here today to warmly welcome the adoption by the General Assembly of this historic resolution on the prevention of armed conflict. UN نائبة الأمين العام (تكلمت بالانكليزية): أمثُل هنا اليوم لكي أرحب باتخاذ الجمعية العامة لهذا القرار التاريخي بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة.
    To conclude, I would like to welcome the adoption by the Human Rights Council of its resolution 11/12, extending the mandate of the Intergovernmental Working Group to review the work and functioning of the Council five years after its establishment, as, moreover, is stipulated in General Assembly resolution 60/251. UN في الختام، أود أن أرحب باتخاذ مجلس حقوق الإنسان قراره 11/12، القاضي بتمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي لاستعراض عمل المجلس وأدائه بعد خمس سنوات من إنشائه، كما هو أيضا منصوص عليه في قرار الجمعية العامة 60/251.
    We welcome the adoption by the General Assembly of a resolution designating 12 April as the International Day of Human Space Flight. UN ونرحب باتخاذ الجمعية العامة قرارا بتحديد يوم 12 نيسان/أبريل باعتباره اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus