In this context, we welcome the appointment of a full-time United Nations Security Coordinator at the Assistant Secretary-General level. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بتعيين منسق الأمن لدى الأمم المتحدة بدوام كامل، على مستوى الأمين العام المساعد. |
In that context, we welcome the appointment of Ms. Michelle Bachelet as Under-Secretary-General for Gender Equality and the Empowerment of Women. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بتعيين السيدة ميشيل باتشيليت في منصب وكيل الأمين العام المعنية بالمساواة الجنسانية وتمكين المرأة. |
In the new preambular paragraph, we welcome the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. | UN | وفي الفقرة الجديدة في الديباجة، نرحب بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال. |
In that regard, I welcome the appointment of Ms. Margot Wallström as Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict. | UN | وفي ذلك الصدد أرحب بتعيين السيدة مارغوت والستروم بمنصب الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون العنف الجنسي في الصراع. |
In this context, we welcome the appointment of the new United Nations Deputy Special Representative, Dame Ann Hercus. | UN | وفي هذا السياق نرحب بتعيين نائبة الممثل الخاص الجديدة لﻷمم المتحدة، السيدة آن هركوس. |
In this connection, we welcome the appointment of the Special Coordinator for expansion of membership, the Ambassador of Austria, and wish him success in his work. | UN | وبهذا الصدد نرحب بتعيين المنسق الخاص بشأن توسيع العضوية، سعادة سفير النمسا، ونتمنى له التوفيق في عمله. |
Against this background, we welcome the appointment of four Special Coordinators and fully support their work. | UN | وعلى هذا اﻷساس، نرحب بتعيين أربعة منسقين خاصين ونؤيد عملهم تأييدا كاملا. |
Multilingualism was integral to its conceptual foundation, and we therefore welcome the appointment of a coordinator to deal with these issues, thus according multilingualism the importance it deserves. | UN | ويشكل تعدد اللغات جزءا لا يتجزأ من أساسها النظري، ولذلك فإننا نرحب بتعيين منسق لتناول هذه المسائل، مما يضفي على تعدد اللغات الأهمية التي يستحقها. |
We welcome the appointment of Jane Holl Lute and her efforts to further strengthen the capacity and improve the focus of the Peacebuilding Commission. | UN | ونحن نرحب بتعيين جين هول لوت وجهودها لزيادة تعزيز قدرة لجنة بناء السلام وتحسين تركيزها. |
We also welcome the appointment of His Excellency Mr. Zahir Tanin, the Permanent Representative of Afghanistan, to facilitate the process. | UN | كما نرحب بتعيين سعادة السيد ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، لتيسير العملية. |
We also welcome the appointment by the Secretary-General of the High Representative for the Alliance of Civilizations. | UN | كما نرحب بتعيين الأمين العام للممثل السامي المعني بتحالف الحضارات. |
In conclusion, we would like to welcome the appointment of the representatives of Paraguay and Poland to facilitate the work of the Working Group. | UN | وفي الختام، نود أن نرحب بتعيين ممثلي باراغواي وبولندا لتيسير عمل الفريق العامل. |
In this context, we welcome the appointment of Mr. Jorge Sampaio, former President of Portugal, as the Secretary-General's High Representative for the Alliance of Civilizations. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بتعيين السيد جورج سامبايو، رئيس البرتغال السابق، ممثلاً سامياً للأمين العام لشؤون تحالف الحضارات. |
This year holds particular challenges for the Peacebuilding Commission, and we welcome the appointment of Japan as the new Chair. | UN | وينطوي هذا العام على تحديات خاصة للجنة بناء السلام، ونحن نرحب بتعيين اليابان رئيسا جديدا. |
We would also like to welcome the appointment by the Secretary-General of a special representative for the Kashmir dispute. | UN | ونود أيضا أن نرحب بتعيين الأمين العام لممثل خاص معني بتسوية النزاع في كشمير. |
We welcome the appointment of Mr. G. K. Chitty as its first Registrar. | UN | ونحن نرحب بتعيين السيد غ. ك. تشيتي كأول مسجل لها. |
I welcome the appointment of Salahuddin Rabbani as Chair of the High Peace Council and support his emphasis on a broad-based and inclusive peace process at the central and local levels. | UN | وإنني أرحب بتعيين السيد رباني رئيسا للمجلس الأعلى للسلام وأؤيده في ما شدد عليه من ضرورة أن تكون عملية السلام واسعة النطاق وشاملة للجميع على الصعيدين المركزي والمحلي. |
I should like at this point to welcome the appointment of Ms. Mary Robinson to this high post and to wish her every success in her activities. | UN | وأود هنا أن أرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون في هذا المنصب الرفيع وأتمنى لها كل نجاح في أنشطتها. |
61. I welcome the appointment of the long-awaited new Government and the inclusion of some members of the political opposition. | UN | ٦١ - أرحب بتعيين الحكومة الجديدة التي طال انتظارها وبإشراك بعض أعضاء المعارضة السياسية فيها. |
We welcome the appointment of the new Director General, Ambassador Amano of Japan, and pledge to him our full support. | UN | ونرحب بتعيين المدير العام الجديد، السفير أمانو ممثل اليابان، ونتعهد بتقديم كامل دعمنا له. |
Let me also take this opportunity to welcome the appointment of His Excellency Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council. | UN | كما أنتهز هذه الفرصة لأرحب بتعيين سعادة السفير زاهر تانين لرئاسة المفاوضات الحكومية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |