He welcomed all Parties and observers, and thanked the Government of Spain and the Generalitat of Catalunya for their hospitality. | UN | ورحب بجميع الأطراف والمراقبين، معربا عن شكره لحكومة إسبانيا وحكومة برشلونة على كرم الضيافة. |
2. At its first meeting, on 9 April 2013, the Chair of the Committee opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 9 نيسان/أبريل 2013، افتتح رئيس اللجنة الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. The Chair of the SBI, Mr. Robert Owen-Jones (Australia), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد روبرت أوين - جونز (أستراليا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
He welcomed all Parties and observers, and expressed his appreciation to the Government of Panama for hosting the third part of the sixteenth session of the AWG-KP. | UN | ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين، وأعرب عن تقديره لحكومة بنما على استضافتها للجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
The Chair opened the second part of the session and welcomed all Parties and observers to the 3rd meeting. | UN | وافتتحت الرئيسة الجزء الثاني من الدورة، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين الحاضرين في الجلسة العامة الثالثة. |
The Chair of the AWG-LCA, Mr. Michael Zammit Cutajar (Malta), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 6- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة) الذي رحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the SBI, Mr. Bagher Asadi (Islamic Republic of Iran), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وقام رئيس الهيئة الفرعية، السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية)، بافتتاح الدورة، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
He welcomed all Parties and observers, and expressed his appreciation to the Government of Thailand for hosting the first part of the sixteenth session of the AWG-KP. | UN | ورحب بجميع الأطراف والمراقبين وأعرب عن تقديره لحكومة تايلند لاستضافتها الجزء الأول من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
2. The Chair of the SBI, Mr. Robert Owen-Jones (Australia), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد روبرت أوين - جونس (أستراليا)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the SBI, Mr. Thomas Becker (Denmark), opened the session and welcomed all Parties and observers. Organizational matters | UN | 3- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس بكر (الدانمرك) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the SBSTA, Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland), opened the session on 23 October and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وقد افتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد هالدور ثورجيرسون (آيسلندا)، في 23 تشرين الأول/أكتوبر، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the SBSTA, Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد هالدور ثورجيرسون (آيسلندا) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the AWG, Mr. Leon Charles (Grenada), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 3- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد ليون تشارلز (غرينادا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the AWG, Mr. Leon Charles (Grenada), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد ليون تشارلز (غرينادا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. The Chair of the AWG-KP, Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس فريق الالتزامات الإضافية، السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا) ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the SBSTA, Ms. Helen Plume (New Zealand), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا)، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the SBSTA, Ms. Helen Plume (New Zealand), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا)، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. The Chair of the AWG-LCA, Ms. Margaret Mukahanana-Sangarwe (Zimbabwe), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتحت السيدة مرغريت موكاهانانا - سانغاروي (زمبابوي)، رئيسة فريق العمل التعاوني، الدورة ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the SBI, Mr. Thomas Becker (Denmark), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس بيكر (الدانمرك) الذي رحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the SBSTA, Mr. Kishan Kumarsingh (Trinidad and Tobago), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيد كيشان كومارسنغ (ترينيداد وتوباغو)، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the SBSTA, Mr. Kishan Kumarsingh (Trinidad and Tobago), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) مرحباً بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the SBI, Ms. Daniela Stoycheva (Bulgaria), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا) التي رحَّبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the AWG, Mr. Leon Charles (Grenada), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد ليون تشارلز (غرينادا)، مُرحباً بجميع الأطراف والمراقبين. |
They welcomed all Parties and observers. | UN | ورحبا بجميع الأطراف والمراقبين بافتتاح الجلسة العامة الحادية عشرة. |