"welcomed the adoption of the draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • يرحب باعتماد مشروع
        
    • ترحب باعتماد مشروع
        
    • ورحب باعتماد مشروع
        
    • فرحب باعتماد مشروع
        
    • عن ترحيبه باعتماد مشروع
        
    • رحبت باعتماد مشروع
        
    • فرحبت باعتماد مشروع
        
    • فرحّب باعتماد مشروع
        
    • ورحبت باعتماد مشروع
        
    2. Mr. Ritter (Liechtenstein) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution and concurred with the delegations stressing the urgency of the matter. UN 2 - السيد ريتر (ليختنشتاين): قال إن وفد بلده يرحب باعتماد مشروع القرار ويوافق على تأكيد الوفود على إلحاح المسألة.
    52. Mr. Meyer (Observer for the Holy See) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution. UN 52 - قال السيد ميير (المراقب عن الكرسي الرسولي) إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار.
    42. Mr. Sinaga (Indonesia) said that, as a recent victim of terrorism, his country welcomed the adoption of the draft resolution. UN 42 - السيد سيناغا (إندونيسيا): قال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار، باعتبار أنه وقع في الآونة الأخيرة ضحية للإرهاب.
    Cyprus welcomed the adoption of the draft resolution and looked forward to its implementation. UN وأعلنت أن قبرص ترحب باعتماد مشروع القرار وتترقب تنفيذه.
    Argentina welcomed the adoption of the draft resolution and hoped it could contribute to the prompt realization of the right to self-determination of the Palestinian people, including their right to an independent Palestinian State. UN وقال إن الأرجنتين ترحب باعتماد مشروع القرار وتتمنى أن يسهم في التعجيل بإعمال حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، بما في ذلك حقه في إقامة دولة فلسطينية مستقلة.
    26. Mr. Atiyanto (Indonesia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the adoption of the draft resolution. UN ٢٦ - السيد آتيانتو )اندونيسيا(: تكلم بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين ورحب باعتماد مشروع القرار.
    6. Mr. Atiyanto (Indonesia), speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the adoption of the draft resolution, which should contribute to enhancing the efficiency of the Secretariat and to improving the management of the Organization. UN ٦ - السيد أتيانتو )إندونيسيا(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين فرحب باعتماد مشروع القـــرار موضحا أنه سيسهم في زيادة كفاءة اﻷمانة العامـة وفي تحسين إدارة المنظمة.
    His delegation welcomed the adoption of the draft resolution, which would lead to fruitful discussions at the forthcoming session of the Commission on the Status of Women, and took that opportunity to renew its commitment to the full and effective implementation of the goals and objectives of the Fourth World Conference on Women. UN وأضاف أن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار، الذي سيؤدي إلى مناقشات مثمرة في الدورة القادمة للجنة وضع المرأة، وأنه يغتنم هذه الفرصة ليعلن مجدداً التزامه بالتنفيذ الكامل والفعال لأهداف ومقاصد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    9. Mr. Lazarev (Belarus) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution. UN 9 - السيد لازاريف (بيلاروس): ذكر أن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار.
    63. Mr. Mahmoud (Egypt), speaking in explanation of position, said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution by consensus. UN 63 - السيد محمود (مصر)، تكلم ممارسة لتفسير الموقف، فقال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    26. Monsignor Grech (Observer for the Holy See) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution. UN ٢٦ - مونسنيور غريش (المراقب عن الكرسي الرسولي): قال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار.
    67. Mr. Latriche (Observer for the European Union) said that the European Union welcomed the adoption of the draft resolution and the decision to upgrade UNEP. UN 67 - السيد لاتريش (المراقب عن الاتحاد الأوروبي): قال إن الاتحاد الأوروبي يرحب باعتماد مشروع القرار وبقرار النهوض بمستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Mr. MEKDAD (Syrian Arab Republic) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution by a large majority of Member States, demonstrating the resolve of the international community to end the sufferings of the Palestinian people. UN ١١٩ - السيد مقداد )الجمهورية العربية السورية(: قال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار بأغلبية كبيرة من الدول اﻷعضاء مما يعتبر دليلا على تصميم المجتمع الدولي على إنهاء معاناة الشعب الفلسطيني.
    68. Mr. ASAHI (Japan) said that his delegation welcomed the adoption of the draft resolution, which clearly indicated the desired goals of achieving both respect for human rights and democratization in Myanmar. UN ٦٨ - السيد أساهي )اليابان(: قال إن وفده يرحب باعتماد مشروع القرار، فذلك يعد مؤشرا واضحا على أن هناك رغبة لتحقيق احترام حقوق اﻹنسان وإشاعة الديمقراطية في ميانمار.
    72. Ms. Rodríguez de Ortiz (Bolivarian Republic of Venezuela) welcomed the adoption of the draft resolution by consensus. UN 72 - السيدة رودريغيز دي أورتيز (جمهورية فنزويلا البوليفارية): ترحب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    6. Mr. De Alba (Mexico) said that his Government welcomed the adoption of the draft resolution and the progress made to date by the Ad Hoc Committee. UN 6 - السيد دي ألبا (المكسيك): قال إن حكومته ترحب باعتماد مشروع القرار وبالتقدم الذي أحرزته اللجنة المخصصة حتى الآن.
    Argentina welcomed the adoption of the draft resolution, which would contribute to the self-determination the Palestinian people, including their right to an independent State. UN 82 - واختتم كلامه قائلا إن الأرجنتين ترحب باعتماد مشروع القرار الذي سيسهم في تحقيق تقرير المصير للشعب الفلسطيني، بما في ذلك حقه في دولة مستقلة.
    12. He welcomed the adoption of the draft convention on the use of electronic communications in international contracts, which would no doubt increase the volume of business transactions among nations. UN 12 - ورحب باعتماد مشروع اتفاقية استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، التي ستؤدي بدون شك إلى زيادة حجم المعاملات التجارية بين الدول.
    Mr. AHMIA (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the adoption of the draft resolution by consensus and the spirit of cooperation which had prevailed during the negotiations. UN ٢٥ - السيد أحمية )الجزائر(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فرحب باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء كما أشاد بروح التعاون التي سادت خلال المفاوضات.
    He nevertheless welcomed the adoption of the draft resolution and asked the Secretary-General and all concerned to implement it fully in both letter and spirit. UN ولكنه أعرب مع ذلك عن ترحيبه باعتماد مشروع القرار وطلب إلى اﻷمين العام وإلى جميع الجهات المعنية تنفيذه لفظا وروحا على الوجه اﻷكمل.
    47. Ms. Shah (United States of America) welcomed the adoption of the draft resolution, which represented the culmination of many years of discussions. UN 47 - السيدة شاه (الولايات المتحدة الأمريكية): رحبت باعتماد مشروع القرار الذي يمثل تتويجا لسنوات عديدة من المناقشات.
    110. Ms. Riederer (Austria), speaking on behalf of the European Union, welcomed the adoption of the draft resolution, which all members of the European Union had sponsored. UN ١١٠ - السيدة ريدر )النمسا(: تكلمت نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي فرحبت باعتماد مشروع القرار الذي شارك جميع أعضاء الاتحاد اﻷوروبي في تقديمه.
    69. Mr. González Segura (Mexico), speaking on behalf of the Rio Group, welcomed the adoption of the draft resolution by consensus, even though it did not provide a fully satisfactory definition of the most appropriate mechanism for following up the High-level Dialogue on International Migration and Development, held in 2006. UN 69 - السيد غونزاليز سيغورا (المكسيك): تكلّم بالنيابة عن مجموعة ريو، فرحّب باعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، حتى لو لم يقدِّم تعريفاً مُرضياً تماماً لأنسب آلية لمتابعة الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المعقود في سنة 2006.
    It welcomed the adoption of the draft constitution and cooperation with the International Criminal Court. UN ورحبت باعتماد مشروع الدستور والتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus