"welcomes the accession" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترحب بانضمام
        
    • وترحب بانضمام
        
    • ويرحب بانضمام
        
    Syria welcomes the accession of the United Arab Emirates and Djibouti to that Treaty, as well as the recent decision of the Sultanate of Oman to accede. UN إن سوريا ترحب بانضمام اﻹمارات العربية المتحدة وجيبوتي، وبقرار سلطنة عُمان اﻷخير بالانضمام إلى تلك المعاهدة.
    7. welcomes the accession of the Territory to associate membership in the Caribbean Community; UN 7 - ترحب بانضمام الإقليم كعضو منتسب إلى الجماعة الكاريبية؛
    4. welcomes the accession of the territory as an associate member of the Caribbean Community; UN 4 - ترحب بانضمام الإقليم كعضو منتسب إلى الجماعة الكاريبية؛
    7. welcomes the accession of the Territory as an associate member of the Caribbean Community; UN 7 - ترحب بانضمام الإقليم كعضو منتسب إلى الجماعة`` الكاريبية````؛
    4. welcomes the accession of the territory as an associate member of the Caribbean Community; UN 4 - ترحب بانضمام الإقليم كعضو منتسب إلى الجماعة الكاريبية؛
    7. welcomes the accession of the Territory as an associate member of the Caribbean Community; UN 7 - ترحب بانضمام الإقليم كعضو منتسب إلى الجماعةالكاريبية؛
    7. welcomes the accession of the Territory to associate membership in the Caribbean Community; UN 7 - ترحب بانضمام الإقليم كعضو منتسب إلى الجماعة الكاريبية؛
    4. welcomes the accession of the territory as an associate member of the Caribbean Community; UN 4 - ترحب بانضمام الإقليم كعضو منتسب إلى الجماعة الكاريبية؛
    7. welcomes the accession of the Territory as an associate member of the Caribbean Community; UN 7 - ترحب بانضمام الإقليم كعضو منتسب إلى الجماعةالكاريبية.
    Japan therefore welcomes the accession by the Republic of Cuba and Timor-Leste to the NPT. UN وبالتالي فإن اليابان ترحب بانضمام جمهورية كوبا وتيمور - ليشتي إلى معاهدة عدم الانتشار.
    Kuwait welcomes the accession to United Nations membership by Eritrea, the Czech Republic, the Slovak Republic, Monaco, Andorra and The Former Yugoslav Republic of Macedonia and trusts that their accession to the Organization's membership will consolidate further the efficacy and universality of multilateralism. UN وإن الكويت ترحب بانضمام كل من أرتيريا، والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا، وموناكو، وأندورا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الى منظمة اﻷمم المتحدة. وتعرب عن أملها في أن يعزز انضمام هذه الدول فاعلية وشمولية العمل الدولي المشترك.
    The Sultanate of Oman welcomes the accession of the Republic of Tuvalu to United Nations membership. We hope that its membership will enrich the efforts of the international community to reach the noble goals of this important international forum in a manner that satisfies the hopes and aspirations of all peoples of the world. UN وإن سلطنة عمان ترحب بانضمام جمهورية توفالو إلى عضوية منظمة الأمم المتحدة آملين أن تثري عضويتها جهود المجتمع الدولي في تحقيق الأهداف النبيلة التي أنشئ من أجلها هذا المحفل الدولي الهام وبما يلبي آمال وطموحات شعوب العالم.
    14. welcomes the accession by the Government of Myanmar, on 22 July 1997, to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women;Resolution 34/180, annex. UN ١٤ - ترحب بانضمام حكومة ميانمار في ٢٢ تموز/ يوليه ١٩٩٧ إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٧(؛
    14. welcomes the accession by the Government of Myanmar on 22 July 1997 to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women;Resolution 34/180, annex. UN ١٤ - ترحب بانضمام حكومة ميانمار في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٢٠(؛
    3. welcomes the accession of the Territory, in 2012, to the Economic Union Treaty of the Organization of Eastern Caribbean States and its active participation in the work of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean; UN 3 - ترحب بانضمام الإقليم في عام 2012 إلى معاهدة الاتحاد الاقتصادي لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي وبمشاركته النشطة في أعمال اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    6. welcomes the accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons 9/ of Belarus, Kazakstan and Ukraine as non-nuclear-weapon States, which thereby provided a notable enhancement to the non-proliferation regime; UN ٦ - ترحب بانضمام أوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٩( بصفتها دولاً غير حائزة لﻷسلحة النووية، اﻷمر الذي حقق تحسنا ملحوظا في نظام عدم الانتشار؛
    (l) welcomes the accession of Estonia, Latvia and Lithuania to the 1951 Convention and the 1967 Protocol, bringing to 135 the number of States parties to one or both of these instruments; UN )ل( ترحب بانضمام استونيا ولاتفيا وليتوانيا إلى اتفاقية عام ١٥٩١ وبروتوكول عام ٧٦٩١، مما يرفع عدد الدول اﻷطراف في أحد هذين الصكين أو في كليهما إلى ٥٣١ دولة؛
    6. welcomes the accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons 33/ of Belarus, Kazakstan and Ukraine as non-nuclear-weapon States, which thereby provided a notable enhancement to the non-proliferation regime; UN ٦ - ترحب بانضمام أوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٣٣( بصفتها دولاً غير حائزة لﻷسلحة النووية، اﻷمر الذي حقق تحسنا ملحوظا في نظام عدم الانتشار؛
    5. welcomes the accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons 18/ of Belarus and Kazakhstan as non-nuclear-weapon States and would welcome similar action on the part of Ukraine; UN ٥ - ترحب بانضمام بيلاروس وكازاخستان إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)١٨( بصفتهما دولتين غير حائزتين لﻷسلحة النووية وسترحب باتخاذ إجراء مماثل من جانب أوكرانيا؛
    5. welcomes the accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons Resolution 2373 (XXII), annex. of Belarus and Kazakhstan as non-nuclear-weapon States and would welcome similar action on the part of Ukraine; UN ٥ - ترحب بانضمام بيلاروس وكازاخستان الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٤١( بصفتهما دولتين غير حائزتين لﻷسلحة النووية وسترحب باتخاذ إجراء مماثل من جانب أوكرانيا؛
    14. Urges all States as a matter of priority to consider seriously becoming parties to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, with a view to achieving universal ratification, and welcomes the accession by one State since the fiftyninth session of the Commission; UN 14- تحث جميع الدول على النظر بجدية، على سبيل الأولوية، في أن تصبح أطرافاً في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بهدف تحقيق عالمية التصديق، وترحب بانضمام دولة واحدة منذ الدورة التاسعة والخمسين للجنة؛
    Jordan attaches great importance to the attainment of the universality of the Convention and welcomes the accession of four new States. UN ويولي الأردن أهمية كبيرة على تحقيق عالمية الاتفاقية، ويرحب بانضمام أربع دول جديدة إلى الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus