6. welcomes the continued economic progress of many least developed countries, which has led to the fact that a number of countries are proceeding towards graduation from the list of the least developed countries; | UN | 6 - ترحب باستمرار الكثير من أقل البلدان نموا في تحقيق التقدم الاقتصادي، الأمر الذي أدى إلى اقتراب عدد منها من المستوى الذي يؤهلها لأن تُرفَع من قائمة أقل البلدان نموا؛ |
14. welcomes the continued efforts of the task force to shepherd the submission of documents by the author departments of the Secretariat; | UN | 14 - ترحب باستمرار الجهود التي تبذلها فرقة العمل لتأمين تقديم الوثائق من جانب الإدارات المعنية بتقديمها في الأمانة العامة؛ |
It also welcomes the continued deployment of United Nations military and police observers to sites outside Luanda. | UN | كما يرحب باستمرار وزع المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة إلى مواقع خارج لوانـدا. |
2. welcomes the continued transparency and openness in the conduct of the work of the Standing Committee on Finance; | UN | 2- يرحب باستمرار الشفافية والانفتاح في إدارة أعمال اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل؛ |
5. welcomes the continued support for and voluntary contributions to the work of the Special Representative in the fulfilment of his mandate; | UN | 5 - ترحب بمواصلة تقديم الدعم والتبرعات لأعمال الممثل الخاص في تنفيذ ولايته؛ |
5. welcomes the continued support for and voluntary contributions to the work of the Special Representative in the fulfilment of his mandate; | UN | 5 - ترحب بمواصلة تقديم الدعم والتبرعات لأعمال الممثل الخاص لتمكينه من الوفاء بولايته؛ |
" 11. welcomes the continued efforts by the Secretary-General and his Special Representative to promote and facilitate dialogue among all parties concerned; | UN | " ١١ - يرحب بمواصلة الجهود التي يبذلها اﻷمين العام وممثله الخاص من أجل تعزيز وتيسير الحوار بين جميع اﻷطراف المعنية؛ |
6. welcomes the continued economic progress of many least developed countries, which has led to the fact that a number of countries are proceeding towards graduation from the list of least developed countries; | UN | 6 - ترحب باستمرار الكثير من أقل البلدان نموا في تحقيق تقدم اقتصادي، الأمر الذي أدى إلى شروع عدد من هذه البلدان في عملية رفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا؛ |
(b) welcomes the continued interest of Governments to make voluntary national presentations within the framework of the sessions of the Commission; | UN | )ب( ترحب باستمرار اهتمام الحكومات بالتطوع بتقديم عروض وطنية في إطار دورات اللجنة؛ |
72. welcomes the continued return of Afghan refugees and internally displaced persons, in a voluntary, safe, dignified and sustainable manner, while noting with concern that conditions in parts of Afghanistan are not yet conducive to a safe and sustainable return to some places of origin; | UN | 72 - ترحب باستمرار عودة الأفغان اللاجئين والمشردين داخليا طوعا بصورة آمنة مستدامة تحفظ لهم كرامتهم، في حين تلاحظ مع القلق أن الظروف السائدة في أنحاء من أفغانستان ليست مؤاتية بعد للعودة الآمنة المستدامة إلى بعض الأماكن التي خرجوا منها؛ |
Australia is an active participant in the development of the verification system for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including on-site inspection procedures, and welcomes the continued progress being made -- especially in relation to the International Monitoring System. | UN | وأستراليا شريك نشط في وضع نظام التحقق لأغراض معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك إجراءات التفتيش في الموقع، وهي ترحب باستمرار التقدم - وبخاصة فيما يتعلق بنظام الرصد الدولي. |
Australia is an active participant in the development of the verification system for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including on-site inspection procedures, and welcomes the continued progress being made -- especially in relation to the International Monitoring System. | UN | وأستراليا شريك نشط في وضع نظام التحقق لأغراض معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بما في ذلك إجراءات التفتيش في الموقع، وهي ترحب باستمرار التقدم - وبخاصة فيما يتعلق بنظام الرصد الدولي. |
71. welcomes the continued return of Afghan refugees and internally displaced persons, in a voluntary, safe, dignified and sustainable manner, while noting with concern that conditions in parts of Afghanistan are not yet conducive to a safe and sustainable return to some places of origin; | UN | 71 - ترحب باستمرار عودة الأفغان اللاجئين والمشردين داخليا طوعا بصورة آمنة مستدامة تحفظ لهم كرامتهم، في حين تلاحظ مع القلق أن الظروف السائدة في أنحاء من أفغانستان ليست مؤاتية بعد للعودة الآمنة المستدامة إلى بعض الأماكن التي خرجوا منها؛ |
7. welcomes the continued work of the Sudanese Advisory Council on Human Rights aimed at the promotion and protection of human rights in the country; | UN | 7- يرحب باستمرار عمل المجلس الاستشاري السوداني لحقوق الإنسان الرامي إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلد؛ |
6. welcomes the continued efforts of UNFPA in providing disaggregated data by sex, age, location and income; | UN | 6 - يرحب باستمرار جهود الصندوق من أجل توفير بيانات مفصلة حسب نوع الجنس والعمر والموقع والدخل؛ |
10. welcomes the continued contribution made by the CIS Peacekeeping Forces in assisting the parties in the implementation of the General Agreement in coordination with all concerned; | UN | ٠١ - يرحب باستمرار مساهمة قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة في مساعدة الطرفين في تنفيذ الاتفاق العام بالتنسيق مع جميع المعنيين؛ |
10. welcomes the continued contribution made by the CIS Peacekeeping Forces in assisting the parties in the implementation of the General Agreement in coordination with all concerned; | UN | ٠١ - يرحب باستمرار مساهمة قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة في مساعدة الطرفين في تنفيذ الاتفاق العام بالتنسيق مع جميع المعنيين؛ |
2. welcomes the continued commitment of the Government and people of El Salvador to reconciliation, stabilization and development of political life in El Salvador; | UN | ٢ - يرحب باستمرار التزام حكومة وشعب السلفادور بالمصالحة وتحقيق الاستقرار وتطوير الحياة السياسية في السلفادور؛ |
5. welcomes the continued support for and voluntary contributions to the work of the Special Representative; | UN | ٥ - ترحب بمواصلة تقديم الدعم والتبرعات ﻷعمال الممثل الخاص؛ |
" 7. welcomes the continued support for and voluntary contributions to the work of the Special Representative in the fulfilment of his mandate; | UN | " 7 - ترحب بمواصلة تقديم الدعم والتبرعات لأعمال الممثل الخاص في تنفيذ ولايته؛ |
12. welcomes the continued efforts of the task force to shepherd the submissions of documents by the author departments of the Secretariat; | UN | 12 - ترحب بمواصلة الجهود التي تبذلها فرقة العمل لتأمين عملية تقديم الوثائق من مختلف الإدارات المقدمة لها بالأمانة العامة؛ |
The European Union, as Chair of the Working Group on Monitoring, welcomes the continued commitment of participants that are subject to scrutiny by the Kimberley Process. | UN | إن الاتحاد الأوروبي، بصفته رئيس الفريق العامل المعني بالرصد، يرحب بمواصلة التزام المشاركين الذين يخضعون للتفتيش بموجب عملية كيمبرلي. |
- The Government of Myanmar appreciates the support by the international community and welcomes the continued operations; | UN | - تعرب حكومة ميانمار عن تقديرها للدعم المقدم من المجتمع الدولي وترحب باستمرار العمليات؛ |
" 10. Stresses once again the need to take action to resolve expeditiously the issues related to the Institute's rent, debt, rental rates and maintenance costs, taking into account its financial situation, and welcomes the continued consideration of those issues by the Fifth Committee; | UN | " 10 - تؤكد مرة أخرى الحاجة إلى اتخاذ إجراءات على وجه السرعة لتسوية المسائل المتعلقة بإيجار المعهد وديونه ومعدلات إيجاره وتكاليف صيانته، مع مراعاة حالته المالية، وترحب بمواصلة اللجنة الخامسة النظر في هذه المسائل؛ |