"welcomes the creation" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترحب بإنشاء
        
    • يرحب بإنشاء
        
    • ويرحب بإنشاء
        
    • يرحِّب بإنشاء
        
    • وترحب بإنشاء
        
    • يرحب بقيام
        
    It also welcomes the creation of the General Inspectorate of Justice Services in 2000, as well as of the Office of Ombudsman. UN كما ترحب بإنشاء المفتشية العامة لخدمات القضاء في عام 2000، فضلاً عن مكتب صاحب المظالم.
    It also welcomes the creation of the National Revenue Allocation System, which aims to improve the distribution of resources among different States. UN كما ترحب بإنشاء النظام الوطني لتوزيع الدخل الذي يهدف إلى تحسين توزيع الموارد بين الولايات المختلفة.
    Slovenia welcomes the creation of the International war crimes Tribunal and the fact that the Tribunal has started its work. UN وسلوفينيا ترحب بإنشاء المحكمة الدولية للمقاضاة بجرائم الحرب وبحقيقة أن المحكمة بدأت عملها.
    2. welcomes the creation of the new Ministry of Human Rights and Civil Liberties and the mainstreaming of human rights in the reform of the security sector; UN 2- يرحب بإنشاء وزارة جديدة لحقوق الإنسان والحريات العامة وبدمج حقوق الإنسان في إصلاح قطاع الأمن؛
    4. welcomes the creation of the Global Network on Safer Cities and its support through the Safer Cities Programme; UN 4- يرحب بإنشاء الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً ودعمها من خلال برنامج المدن الأكثر أماناً؛
    In this connection, it notes with satisfaction the demobilization of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca and welcomes the creation of the National Civil Police and the setting up of the Historical Clarification Commission. UN وهو يلاحظ بارتياح، في هذا السياق، تسريح قوات الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ويرحب بإنشاء الشرطة المدنية الوطنية وبإنشاء لجنة التوضيح التاريخي.
    5. welcomes the creation of an independent UNFPA Evaluation Office with a direct reporting line to the Executive Board, assuming the roles and responsibilities as set out in the revised evaluation policy; UN 5 - يرحِّب بإنشاء مكتب مستقل للتقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان مزوَّد بخط إبلاغ مباشر إلى المجلس التنفيذي بحيث يضطلع بالأدوار والمسؤوليات المطروحة في سياسة التقييم المنقحة؛
    It welcomes the creation of a Ministry of Reconciliation to help unite all Fijians. UN وترحب بإنشاء وزارة للمصالحة من أجل المساعدة على توحيد جميع أبناء فيجي.
    The Azerbaijani Republic welcomes the creation of this post and considers this decision to be an important milestone in the protection of human rights and in the adaptation of the United Nations Charter to the contemporary international situation. UN وجمهورية أذربيجان ترحب بإنشاء هذا المنصب وتعتبر هذا القرار معلما هاما في مجال حماية حقوق الانسان وفي تكييف ميثاق اﻷمم المتحدة وفقا للحالة الدولية المعاصرة.
    1. welcomes the creation of the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa at Yaoundé; UN 1 - ترحب بإنشاء المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في ياوندي؛
    In the field of human rights, Gabon welcomes the creation of an International Criminal Court, as established by the Statute adopted at Rome on 17 July last. UN أمــا فــي مجـال حقوق اﻹنسان، فإن غابون ترحب بإنشاء محكمة جنائية دولية، بالصورة التي قررها النظام اﻷساسي المعتمد في روما في ١٧ تموز/يوليه الماضي.
    In our view, the nuclear—free—space proposal of Belarus fully corresponds to the letter and spirit of the 1995 NPT Review Conference document which welcomes the creation of additional zones free of nuclear weapons by the time of the 2000 NPT Review Conference. UN ونرى أن اقتراح بيلاروس إقامة مجال خال من اﻷسلحة النووية يطابق بالكامل نص وروح وثيقة مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ٥٩٩١ التي ترحب بإنشاء مناطق إضافية خالية من اﻷسلحة النووية بحلول مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في عام ٠٠٠٢.
    It also welcomes the creation of the necessary legal machinery to receive complaints and manage various aspects of human rights issues, including through the Ministry of Justice, the Parliamentary Commission for Human Rights, Legal Aid and the Public Prosecutor's Office, and the creation of a human rights office in the Chapare area. UN كما ترحب بإنشاء اﻵلية القانونية اللازمة لتلقي الشكاوى وإدارة شتى جوانب قضايا حقوق اﻹنسان، بما في ذلك من خلال وزارة العدل واللجنة البرلمانية لحقوق اﻹنسان والمساعدة القانونية ومكتب المدعين العامين، وإنشاء مكتب لحقوق اﻹنسان في منطقة تشاباري.
    34. welcomes the creation of a Policy and Analysis Unit and a Planning Division within the Department of Peace-keeping Operations, and considers that those units should be further developed to improve the capacity of the United Nations to manage peace-keeping; UN ٣٤ - ترحب بإنشاء وحدة للسياسات والتحليل وشعبة للتخطيط داخل إدارة عمليات حفظ السلم وترى أنه ينبغي زيادة تطوير هاتين الوحدتين لتحسين قدرة اﻷمم المتحدة على إدارة حفظ السلم؛
    2. welcomes the creation of the new Ministry of Human Rights and Civil Liberties and the mainstreaming of human rights in the reform of the security sector; UN 2- يرحب بإنشاء وزارة جديدة لحقوق الإنسان والحريات العامة وبدمج حقوق الإنسان في إصلاح قطاع الأمن؛
    4. welcomes the creation of the Global Network on Safer Cities and its support through the Safer Cities Programme; UN 4- يرحب بإنشاء الشبكة العالمية المعنية بالمدن الأكثر أماناً ودعمها من خلال برنامج المدن الأكثر أماناً؛
    My country, which welcomes the creation this year of a negotiation mechanism on this issue, feels that recent international developments should lead us to look seriously into this question. UN إن بلدي، الذي يرحب بإنشاء آلية تفاوض، هذا العام، حول هذا الموضوع، يشعر أن اﻷحداث الدولية اﻷخيرة ينبغي أن تؤدي بنا إلى النظر جديا في هذه المسألة.
    7. welcomes the creation of the Medicines Patent Pool Foundation by UNITAID, with a view to improving access to appropriate, affordable antiretrovirals in developing countries; UN 7- يرحب بإنشاء `مؤسسةَ مجمع براءات الأدوية` من جانب المرفق الدولي لشراء الأدوية بهدف تحسين الوصول في البلدان النامية إلى مضادات ملائمة وذات سعر معقول لمكافحة الفيروسات العكوسة؛
    :: Underlines the importance of supporting the development of small and medium-size enterprises as a vehicle of economic growth and job creation, and welcomes the creation of a financial mechanism through the Mediterranean Partnership Fund (MPF) to assist small and medium-size enterprises (SMEs) in the region; UN :: يؤكد على أهمية دعم تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة بوصفها وسيلة لتحقيق التنمية الاقتصادية واستحداث فرص العمل، ويرحب بإنشاء آلية مالية من خلال صندوق الشراكة المتوسطية لمساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في المنطقة؛
    12. Calls on Sudan and Chad to abide by their obligations under the Dakar Agreement, the Tripoli Agreement and subsequent bilateral agreements, including by ending support for rebel groups; welcomes the creation of the Dakar Agreement Contact Group, and the consideration being given to improved monitoring of the border between Sudan and Chad; and takes note of the agreement of Sudan and Chad on 18 July to restore diplomatic relations; UN 12 - يدعو حكومتي السودان وتشاد إلى التقيد بالتزاماتهما بموجب اتفاق داكار واتفاق طرابلس وما تلاهما من اتفاقات ثنائية، بسبل منها وقف الدعم للجماعات المتمردة؛ ويرحب بإنشاء فريق اتصال اتفاق داكار، والنظر الجاري في تحسين رصد الحدود بين السودان وتشاد، ويحيط علما باتفاق السودان وتشاد في 18 تموز/يوليه على إعادة العلاقات الدبلوماسية؛
    5. welcomes the creation of an independent UNFPA Evaluation Office with a direct reporting line to the Executive Board, assuming the roles and responsibilities as set out in the revised evaluation policy; UN 5 - يرحِّب بإنشاء مكتب مستقل للتقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان مزوَّد بخط إبلاغ مباشر إلى المجلس التنفيذي بحيث يضطلع بالأدوار والمسؤوليات المطروحة في سياسة التقييم المنقحة.
    The Committee notes the various steps taken to improve the situation of women in Belarus, particularly in the labour market, and it welcomes the creation of a Women’s Crisis Centre to shelter women victims of rape or domestic violence. UN ١٤١ - إن اللجنة تحيط علما بمختلف الخطوات المتخذة لتحسين حالة المرأة في بيلاروس، لا سيما في سوق العمل، وترحب بإنشاء " مركز أزمات المرأة " ﻹيواء النساء المجني عليهن في حوادث الاغتصاب والعنف العائلي.
    52. welcomes the creation of the Cooperative Information System at the General Secretariat of the Organization of Islamic Shipowners Association (OISA) in Jeddah to serve the shipping companies in OIC Member States. UN 52 - يرحب بقيام نظام المعلومات التعاوني بمقر الأمانة العامة لمنظمة الاتحاد الإسلامي لمالكي البواخر في جدة لخدمة شركات الملاحة في دول منظمة المؤتمر الإسلامي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus