"welcomes the ongoing efforts" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترحب بالجهود الجارية التي
        
    • ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا
        
    • يرحب بالجهود الجارية
        
    • ترحب بالجهود المستمرة التي
        
    • يرحب بالجهود المستمرة التي
        
    • ترحب بالجهود الجارية من
        
    • ترحب بالجهود التي يبذلها
        
    • ترحب بالجهود الجارية الرامية
        
    • ترحب بالجهود الجاري بذلها
        
    • يرحب بالجهود التي تبذلها
        
    • ترحب بالجهود المتواصلة التي
        
    • ويرحب بالجهود المستمرة التي
        
    15. welcomes the ongoing efforts undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees with host Governments, the United Nations, non-governmental organizations and the international community in concentrating on the environment and ecosystems of countries of asylum; UN ١٥ - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻵجئين مع الحكومات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي للتركيز على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛
    27. welcomes the ongoing efforts of the Department of Public Information to enhance multilingualism in its activities and encourages the Department to continue its endeavours in this regard; UN 27 - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لتحسين التعددية اللغوية في أنشطتها وتشجع الإدارة على مواصلة مساعيها في هذا المجال؛
    25. welcomes the ongoing efforts of the Department of Public Information to enhance multilingualism in its activities, and requests the Department to continue its endeavours in this regard; UN 25 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    25. welcomes the ongoing efforts of the Department of Public Information to enhance multilingualism in its activities, and requests the Department to continue its endeavours in this regard; UN 25 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    4. welcomes the ongoing efforts to update the strategic plan, 2011-2013 for the period 2014-2017, in close consultation with Member States, building on the lessons learned from the implementation of the current plan; UN 4 - يرحب بالجهود الجارية لتحديث الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013 من أجل الفترة 2014-2017، في تشاور وثيق مع الدول الأعضاء، بالاعتماد على الدروس المستفادة من تنفيذ الخطة الحالية؛
    2. welcomes the ongoing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory; UN 2 - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة تلبية لضرورة الاهتمام بتعزيز التماسك الاجتماعي في كافة أنحاء الإقليم؛
    10. welcomes the ongoing efforts by UNFICYP to implement its humanitarian mandate in respect of Greek Cypriots and Maronites living in the northern part of the island and Turkish Cypriots living in the southern part, as mentioned in the report of the Secretary-General; UN ١٠ - يرحب بالجهود المستمرة التي تبذلها قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص من أجل تنفيذ ولايتها اﻹنسانية فيما يتعلق بالقبارصة اليونانيين والموارنة الذين يعيشون في الجزء الشمالي من الجزيرة، والقبارصة اﻷتراك الذين يعيشون في الجزء الجنوبي منها، على النحو المذكور في تقرير اﻷمين العام؛
    12. welcomes the ongoing efforts to strengthen and support South-South cooperation and triangular cooperation, and stresses that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation; UN 12 - ترحب بالجهود الجارية من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ودعمهما، وتؤكد أن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب بل بالأحرى مكمِّل له؛
    5. welcomes the ongoing efforts of the Secretary-General to develop a refined performance management framework for the Organization, and requests the Secretary-General to submit to the General Assembly for consideration at its sixty-ninth session a comprehensive performance management proposal, including all necessary modalities and recommendations; UN 5 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام حاليا لوضع إطار منقح لإدارة الأداء في المنظمة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة مقترحا شاملا لإدارة الأداء، لكي تنظر فيه في دورتها التاسعة والستين، يشمل جميع الطرائق والتوصيات اللازمة؛
    27. welcomes the ongoing efforts of the Department of Public Information to enhance multilingualism in its activities and encourages the Department to continue its endeavours in this regard; UN 27 - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لتحسين التعددية اللغوية في أنشطتها وتشجع الإدارة على مواصلة مساعيها في هذا المجال؛
    27. welcomes the ongoing efforts of the Department of Public Information to enhance multilingualism in its activities and encourages the Department to continue its endeavours in this regard; UN 27 - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لتحسين التعددية اللغوية في أنشطتها وتشجع الإدارة على مواصلة مساعيها في هذا المجال؛
    15. welcomes the ongoing efforts undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees with host Governments, the United Nations and non-governmental organizations and the international community, in concentrating on the environment and eco-systems of countries of asylum; UN ١٥ - ترحب بالجهود الجارية التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع الحكومات المضيفة واﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي للتركيز على البيئة والنظم اﻹيكولوجية في بلدان اللجوء؛
    26. welcomes the ongoing efforts of the Department of Public Information to enhance multilingualism in its activities, and requests the Department to continue its endeavours in this regard; UN 26 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    26. welcomes the ongoing efforts of the Department of Public Information to enhance multilingualism in its activities, and requests the Department to continue its endeavours in this regard; UN 26 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز تعدد اللغات في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    25. welcomes the ongoing efforts of the Department of Public Information to enhance multilingualism in its activities, and requests the Department to continue its endeavours in this regard; UN 25 - ترحب بالجهود التي تبذلها حاليا إدارة شؤون الإعلام من أجل تعزيز التعددية اللغوية في أنشطتها، وتطلب إلى الإدارة أن تواصل مساعيها في هذا الصدد؛
    4. welcomes the ongoing efforts to update the strategic plan, 2011-2013 for the period 2014-2017, in close consultation with Member States, building on the lessons learned from the implementation of the current plan; UN 4 - يرحب بالجهود الجارية لتحديث الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013 من أجل الفترة 2014-2017، في تشاور وثيق مع الدول الأعضاء، بالاعتماد على الدروس المستفادة من تنفيذ الخطة الحالية؛
    " 3. welcomes the ongoing efforts of the United Nations, the Organization of African Unity, the League of Arab States, the Organization of the Islamic Conference, the countries of the Horn of Africa and the countries of the Non-Aligned Movement to resolve the situation in Somalia; UN " ٣ - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وبلدان القرن الافريقي وبلدان حركة عدم الانحياز لتسوية الحالة السائدة في الصومال؛
    10. welcomes the ongoing efforts by UNFICYP to implement its humanitarian mandate in respect of Greek Cypriots and Maronites living in the northern part of the island and Turkish Cypriots living in the southern part, as mentioned in the report of the Secretary-General; Page UN ١٠ - يرحب بالجهود المستمرة التي تبذلها قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص من أجل تنفيذ ولايتها اﻹنسانية فيما يتعلق بالقبارصة اليونانيين والموارنة الذين يعيشون في الجزء الشمالي من الجزيرة، والقبارصة اﻷتراك الذين يعيشون في الجزء الجنوبي منها، على النحو المذكور في تقرير اﻷمين العام؛
    11. welcomes the ongoing efforts to strengthen and support SouthSouth cooperation and triangular cooperation, and stresses that SouthSouth cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, NorthSouth cooperation; UN 11 - ترحب بالجهود الجارية من أجل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي ودعمهما، وتؤكد أن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين بلدان الشمال والجنوب بل بالأحرى مكمل له؛
    11. welcomes the ongoing efforts undertaken by the Sport for Development and Peace International Working Group, which met for its second and third plenary sessions on 12 May 2011 and 2 October 2012, and the commencement of the substantive work of the thematic working groups on sport and peace and sport and gender, in addition to the working group on sport and child and youth development; UN 11 - ترحب بالجهود التي يبذلها حاليا الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام الذي اجتمع في جلستيه العامتين الثانية والثالثة في 12 أيار/مايو 2011 و 2 تشرين الأول/أكتوبر 2012 وببدء الأعمال الموضوعية للفريقين العاملين المواضيعيين المعنيين بالرياضة والسلام وبالرياضة والمسائل المتعلقة بنوع الجنس والفريق العامل المعني بالرياضة والنهوض بالطفل والشباب؛
    " 11. welcomes the ongoing efforts to strengthen and support South-South cooperation and triangular cooperation and stresses that South-South cooperation is not a substitute for, but rather a complement to, North-South cooperation; UN " 11 - ترحب بالجهود الجارية الرامية إلى تقوية ودعم التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وتشدد على أن التعاون بين بلدان الجنوب ليس بديلا عن التعاون بين الشمال والجنوب لكنه بالأحرى مكمِّل له؛
    4. welcomes the ongoing efforts between the States members of the Association of Southeast Asian Nations and the nuclear-weapon States, and encourages the nuclear-weapon States in their early signing of the Protocol to the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone; UN 4 - ترحب بالجهود الجاري بذلها بين الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية، وتشجع الدول الحائزة للأسلحة النووية على التعجيل بتوقيع البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا؛
    20. welcomes the ongoing efforts made in the field of reduction of statelessness and combating arbitrary deprivation of nationality by different United Nations bodies and entities and human rights treaty bodies, and calls on them to follow in this work the guidance note of the Secretary-General entitled " The United Nations and Statelessness " and the guidelines on statelessness issued by the United Nations High Commissioner for Refugees; UN 20- يرحب بالجهود التي تبذلها حالياً مختلف هيئات وكيانات الأمم المتحدة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان في مجال خفض حالات انعدام الجنسية ومكافحة الحرمان التعسفي من الجنسية، ويدعوها إلى أن تتبع في هذا العمل مذكرة الأمين العام التوجيهية المعنونة " الأمم المتحدة وانعدام الجنسية " ، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بانعدام الجنسية التي أصدرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين؛
    2. welcomes the ongoing efforts made by the Unit to improve the implementation of its reform process, as indicated in paragraphs 1 to 6 of its report; UN 2 - ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الوحدة لتحسين تنفيذ عملية إصلاحها، على النحو المبين في الفقرات من 1 إلى 6 من تقريرها؛
    " The Council commends and fully supports the continuing operations of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, underscores the importance for the parties to provide the Mission with the access, assistance, support and protection required for the implementation of its mandate and welcomes the ongoing efforts of the SecretaryGeneral towards the earliest appointment of a Special Representative. " UN ' ' ويشيد المجلس بالعمليات المتواصلة التي تضطلع بها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ويدعمها دعما كاملا، ويشدد على أهمية أن يوفر الطرفان للبعثة سبل الوصول والمساعدة والدعم والحماية التي تلزمها من أجل تنفيذ ولايتها، ويرحب بالجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام من أجل تعيين ممثل خاص في أقرب وقت ممكن``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus