"welcomes the proposal" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترحب باقتراح
        
    • يرحب باقتراح
        
    • يرحب بالمقترح الذي
        
    • يرحب بالاقتراح الداعي
        
    • يرحب بالاقتراح الوارد
        
    • وترحب بمقترح
        
    • ترحب بالاقتراح الداعي إلى
        
    • يرحب بالمقترح الداعي
        
    Uzbekistan welcomes the proposal of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for an international conference on counter-terrorism to be convened under United Nations auspices. UN أوزبكستان ترحب باقتراح الأمين العام، السيد كوفي عنان، لعقد مؤتمر دولي يعني بمكافحة الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة.
    Page 9. welcomes the proposal of the Secretary-General related to the struggle against malaria in Africa contained in his initiatives for Africa; UN ٩ - ترحب باقتراح اﻷمين العام المتصل بمكافحة الملاريا في أفريقيا، الوارد في ما اقترحه من مبادرات من أجل أفريقيا؛
    3. welcomes the proposal of the Secretary General to establish a function of ombudsman; UN 3 - ترحب باقتراح الأمين العام إحداث وظيفة أمين مظالم؛
    16. welcomes the proposal of the Secretary-General to extend the reach of regional offices, security circumstances permitting; UN 16 - يرحب باقتراح الأمين العام توسيع نطاق المكاتب الإقليمية إذا سمحت بذلك الظروف الأمنية؛
    welcomes the proposal of the Panel on United Nations Peace Operations to create integrated mission task forces, and urges the Secretary-General to pursue this or any other related capabilities that would improve United Nations planning and support capacities; UN يرحب بالمقترح الذي تقدم به الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام بإنشاء فرق عمل متكاملة للبعثات، ويحث الأمين العام على متابعة توفير هذه القدرات أو أي قدرات أخرى ذات صلة قد تحسن قدرات الأمم المتحدة على التخطيط والدعم؛
    " 15. welcomes the proposal to extend the present severance payment scheme to facilitate the reintegration of demobilizing soldiers into civil society and encourages the international community to provide appropriate and prompt assistance for the implementation of this scheme as a complement to the existing efforts made in the framework of the humanitarian assistance programme; UN " ١٥ - يرحب بالاقتراح الداعي إلى تمديد الخطة القائمة للتعويض عن إنهاء الخدمة لتيسير إعادة إدماج الجنود الذين يسرحون في المجتمع المدني ويشجع المجتمع الدولي على تقديم المساعدة المناسبة العاجلة لتنفيذ هذه الخطة كتكملة للجهود الحالية المبذولة في إطار برنامج المساعدة اﻹنسانية؛
    7. Emphasizes that the protection of refugees is primarily the responsibility of States, whose full and effective cooperation, action and political resolve are required to enable the Office of the High Commissioner to fulfil its mandated functions, welcomes the proposal of the Office of the High Commissioner to commence a process of global consultations on international protection, and requests a report thereon; UN 7 - تؤكد أن حماية اللاجئين هي أساسا مسؤولية الدول، التي يمثل تعاونها الكامل والفعال وإجراءاتها وعزمها السياسي أمورا لا غنى عنها للمفوضية كي تنجز المهام الموكولة إليها، وترحب بمقترح المفوضية أن تشرع في عملية مشاورات عالمية بشأن الحماية الدولية، وتطلب أن يُقدم إليها تقرير عن هذه المشاورات؛
    " welcomes the proposal by the Government of Italy to hold the diplomatic conference in Rome; and UN " ترحب باقتراح حكومة إيطاليا عقد المؤتمر الدبلوماسي في روما؛
    " welcomes the proposal by the Government of Italy to hold the diplomatic conference in Rome; and UN " ترحب باقتراح حكومة إيطاليا عقد المؤتمر الدبلوماسي في روما؛
    welcomes the proposal of the Independent Expert for the conclusion of a technical cooperation agreement between the Government of El Salvador and the Centre for Human Rights; UN ٢- ترحب باقتراح الخبير المستقل إبرام اتفاق للتعاون التقني بين حكومة السلفادور ومركز حقوق اﻹنسان؛
    9. welcomes the proposal of the Secretary-General related to the struggle against malaria in Africa contained in his initiatives for Africa; UN ٩ - ترحب باقتراح اﻷمين العام المتصل بمكافحة الملاريا في أفريقيا، الوارد في ما اقترحه من مبادرات من أجل أفريقيا؛
    Therefore, Portugal welcomes the proposal of the Secretary-General to restructure this sector by strengthening the role of the Emergency Relief Coordinator, as well as the suggestion for the establishment of an Economic and Social Council segment for humanitarian affairs. UN ولذا فإن البرتغال ترحب باقتراح اﻷمين العام بإعادة هيكلة هذا القطاع عن طريق تقوية دور منســق اﻹغاثــة فــي حالات الطوارئ، كما نرحب باقتراحه بإنشاء قطاع للشؤون اﻹنسانية داخل المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Committee welcomes the proposal of the Secretary-General to formally incorporate the exemption due to " operational necessity " in article 51 of the model status-of-forces agreement. UN واللجنة ترحب باقتراح اﻷمين العام بأن يُدرج الاستثناء رسميا في المادة ٥١ من الاتفاق النموذجي لتحديد مركز القوات بسبب " ضرورات التشغيل " .
    " 9. welcomes the proposal of the Secretary-General related to the struggle against malaria in Africa, contained in his' Initiatives for Africa'; UN " ٩ - ترحب باقتراح اﻷمين العام المتصل بمكافحة الملاريا في أفريقيا، الــوارد فــي ما اقترحه من ' مبادرات من أجل أفريقيا ' ؛
    2. welcomes the proposal of the Independent Expert for the conclusion of a technical cooperation agreement between the Government of El Salvador and the Centre for Human Rights and invites them to conclude such an agreement; UN ٢- ترحب باقتراح الخبير المستقل إبرام اتفاق للتعاون التقني بين حكومة السلفادور ومركز حقوق اﻹنسان وتدعوهما إلى إبرام هذا الاتفاق؛
    16. welcomes the proposal to update the study on integrating a gender perspective into the work of the human rights treaty bodies (HRI/MC/1998/6); UN 16- ترحب باقتراح تحديث الدراسة عن إدماج منظور جنساني في أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان (HRI/MC/1998/6)؛
    16. welcomes the proposal of the Secretary-General to extend the reach of regional offices, security circumstances permitting; UN 16 - يرحب باقتراح الأمين العام توسيع نطاق المكاتب الإقليمية إذا سمحت بذلك الظروف الأمنية؛
    In the same vein, my delegation supports the idea of creating a world fund to fight poverty and also welcomes the proposal to establish a world fund for the environment. UN ومن هذا المنطلق، يؤيد وفد بلدي فكرة إنشاء صندوق عالمي لمحاربة الفقر، كما يرحب باقتراح إنشاء صندوق عالمي من أجل البيئة.
    welcomes the proposal of the Panel on United Nations Peace Operations to create integrated mission task forces, and urges the Secretary-General to pursue this or any other related capabilities that would improve United Nations planning and support capacities; UN يرحب بالمقترح الذي تقدم به الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام بهدف إنشاء فرق عمل متكاملة للبعثات، ويحث الأمين العام على متابعة توفير هذه القدرات أو أي قدرات أخرى ذات صلة قد تحسن قدرات الأمم المتحدة على التخطيط والدعم؛
    The Special Committee supports this effort for enhancing African peacekeeping capacities, and therefore welcomes the proposal of a dedicated capacity, of an interdisciplinary nature, within the Department of Peacekeeping Operations. UN وتدعم اللجنة الخاصة هذا الجهد بغرض تعزيز قدرات أفريقيا في مجال حفظ السلام، ومن ثم ترحب بالاقتراح الداعي إلى وجود قدرة مكرسة، مشتركة بين التخصصات، داخل إدارة عمليات حفظ السلام.
    " 3. welcomes the proposal to convene, in 2016, a third United Nations Conference on Human Settlements, focusing on housing and sustainable urban development (Habitat III); UN " 3 - يرحب بالمقترح الداعي إلى عقد مؤتمر ثالث للأمم المتحدة معني بالمستوطنات البشرية يركز على موضوعي الإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) في عام 2016؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus