"welcomes the results of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترحب بنتائج
        
    • يرحب بنتائج
        
    Croatia welcomes the results of the Rome Conference on the establishment of an International Criminal Court, and thanks the host country, Italy, for its generous hospitality. UN وكرواتيا ترحب بنتائج مؤتمر روما بشأن إنشاء محكمة العدل الدولية، وتشكر الدولة المضيفة، إيطاليا، علـــى كرم ضيافتها.
    " 4. welcomes the results of the Conference to Support Middle East Peace, convened in Washington, D.C., on 1 October 1993; UN " ٤ - ترحب بنتائج مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط، الذي عقد في واشنطن العاصمة، في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛
    4. welcomes the results of the Conference to Support Middle East Peace, convened in Washington, D.C., on 1 October 1993; UN ٤ - ترحب بنتائج مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط، الذي عقد في واشنطن العاصمة، في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛
    4. welcomes the results of the Conference to Support Middle East Peace, convened in Washington, D.C., on 1 October 1993; UN ٤ - ترحب بنتائج مؤتمر دعم السلام في الشرق اﻷوسط، الذي عقد في واشنطن العاصمة، في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛
    1. welcomes the results of the United Nations International Study on Firearm Regulation and expresses its appreciation to the Member States that participated in that initiative; UN ١ - يرحب بنتائج دراسة اﻷمم المتحدة الدولية بشأن تنظيم تداول اﻷسلحة النارية، ويعرب عن تقديره للدول اﻷعضاء التي شاركت في تلك المبادرة؛
    My delegation welcomes the results of the Oslo Diplomatic Conference, which led to the adoption of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. UN ووفد بلدي يرحب بنتائج مؤتمر أوسلو الدبلوماسي التي أدت إلى اعتماد اتفاقية حظر استخدام وتخزين وانتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام.
    Our Republic welcomes the results of the Geneva regional conference on refugees, displaced persons, other forms of forced movements and repatriates in the Commonwealth of Independent States (CIS). UN وجمهوريتنا ترحب بنتائج مؤتمــر جنيــف اﻹقليمي المعني باللاجئين والنازحين وباﻷشكال اﻷخرى للحركات القسرية وبالعائدين في كومنولث الدول المستقلة.
    1. welcomes the results of the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held at Bratislava from 4 to 16 May 1998; See A/53/451, annex. UN ١ - ترحب بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في براتيسلافا في الفترة من ٤ إلى ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٨)٨(؛ )٨( انظر A/53/451، المرفق.
    1. welcomes the results of the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held at Bratislava from 4 to 15 May 1998;4 UN ١ - ترحب بنتائج الاجتماع الرابع لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في براتيسلافا في الفترة من ٤ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٤(؛
    6. welcomes the results of the International Donors Conference to Support Middle East Peace, held on 1 October 1993, concerning urgent financial and economic assistance in support of the Israeli-Palestinian accord, and urges all Member States to extend aid and assistance with a view to the economic development of the occupied territories; UN ٦ - ترحب بنتائج مؤتمر المانحين الدولي لدعم السلم في الشرق اﻷوسط، المعقود في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، فيما يتعلق بتقديم مساعدة مالية واقتصادية عاجلة دعما للاتفاق الاسرائيلي ـ الفلسطيني وتحث جميع الدول اﻷعضاء على تقديم المعونات والمساعدات من أجل التنمية الاقتصادية لﻷراضي المحتلة؛
    4. welcomes the results of the meetings of the Standing Advisory Committee held at Bujumbura and at Libreville, particularly the adoption of the non-aggression pact between the States members of the Economic Community of Central African States, a pact that is likely to contribute to the prevention of conflicts and to confidence-building in the subregion; UN ٤ - ترحب بنتائج اجتماعي اللجنة الاستشارية الدائمة المعقودين في بوجومبورا وليبرفيل، وبصفة خاصة اعتماد ميثاق عدم الاعتداء بين الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط افريقيا، وهو الميثاق الذي من شأنه أن يسهم في درء المنازعات وتعزيز الثقة في المنطقة دون الاقليمية؛
    6. welcomes the results of the Conference to Support Middle East Peace, held on 1 October 1993, concerning urgent financial and economic assistance in support of the Israeli-Palestinian accord, and urges all Member States to extend aid and assistance with a view to the economic development of the occupied territories; UN ٦ - ترحب بنتائج مؤتمر دعم السلم في الشرق اﻷوسط، المعقود في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، فيما يتعلق بتقديم مساعدة مالية واقتصادية عاجلة دعما للاتفاق الاسرائيلي ـ الفلسطيني، وتحث جميع الدول اﻷعضاء على تقديم المعونات والمساعدات من أجل التنمية الاقتصادية لﻷراضي المحتلة؛
    4. welcomes the results of the meetings of the Standing Advisory Committee held at Bujumbura and at Libreville, particularly the adoption of the non-aggression pact between the States members of the Economic Community of Central African States, a pact that is likely to contribute to the prevention of conflicts and to confidence-building in the subregion; UN ٤ - ترحب بنتائج اجتماعي اللجنة الاستشارية الدائمة المعقودين في بوجومبورا وليبرفيل، وبصفة خاصة اعتماد ميثاق عدم الاعتداء بين الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط افريقيا، وهو الميثاق الذي من شأنه أن يسهم في درء المنازعات وتعزيز الثقة في المنطقة دون الاقليمية؛
    " 1. welcomes the results of the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held at Nassau, the Bahamas, from 28 November to 9 December 1994, as reflected in the report of the Executive Secretary of the Convention, A/50/218. UN " ١ - ترحب بنتائج الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعقود في ناسو، جزر البهاما في الفترة من ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، على النحو الوارد في تقرير اﻷمين التنفيذي للاتفاقية)٤( الذي قدم بموجب الفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٧١١؛
    1. welcomes the results of the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held at Nassau, the Bahamas, from 28 November to 9 December 1994, as reflected in the report of the Executive Secretary of the Convention, A/50/218. UN ١ - ترحب بنتائج الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في ناسو، جزر البهاما، في الفتـرة من ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، على النحو الوارد في تقرير اﻷمين التنفيذي للاتفاقية)١٥( الذي قدم بموجب الفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٧١١؛
    1. welcomes the results of the first meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held at Nassau from 28 November to 9 December 1994, as reflected in the report of the Executive Secretary of the Convention, A/50/218. submitted in accordance with paragraph 4 of General Assembly resolution 49/117; UN ١ - ترحب بنتائج الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في ناسو، في الفتـرة من ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، على النحو الوارد في تقرير اﻷمين التنفيذي للاتفاقية)٤( الذي قدم بموجب الفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٩٤/٧١١؛
    " 1. welcomes the results of the second meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, held at Jakarta from 6 to 17 November 1995, as reflected in the report of the Executive Secretary of the Convention, submitted in accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 50/111, and takes note of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity, which proposes a framework for global action; UN " ١ - ترحب بنتائج الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في جاكارتا في الفترة من ٦ إلى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، على النحو المبين في تقرير اﻷمين التنفيذي للاتفاقية، المقدم وفقا للفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١١١، وتحيط علما ببرنامج جاكارتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي، الذي يطرح إطارا للعمل على الصعيد العالمي؛
    5. welcomes the results of the international donors Conference to Support Middle East Peace, convened in Washington, D.C., on 1 October 1993, and the establishment of the high-level United Nations task force to support the economic and social development of the Palestinian people, and urges Member States to provide economic, financial and technical assistance to the Palestinian people during the interim period; UN ٥ - ترحب بنتائج مؤتمر المانحين الدولي لدعم السلام في الشرق اﻷوسط، المعقود في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وبإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى في اﻷمم المتحدة لدعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعب الفلسطيني، وتحث الدول اﻷعضاء على تقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية للشعب الفلسطيني خلال الفترة المؤقتة؛
    5. welcomes the results of the International Donors Conference to Support Middle East Peace, convened in Washington, D.C., on 1 October 1993, and the subsequent work of the World Bank consultative group, and urges Member States to provide economic, financial and technical assistance to the Palestinian people during the interim period; UN ٥ - يرحب بنتائج مؤتمر المانحين الدولي لدعم السلام في الشرق اﻷوسط المعقود في واشنطن العاصمة في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، وباﻷعمال اللاحقة التي اضطلع بها الفريق الاستشاري للبنك الدولي، ويحث الدول اﻷعضاء على تقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية للشعب الفلسطيني خلال الفترة الانتقالية؛
    :: In this regard, welcomes the results of the Algiers High Level Conference on the Sahel (7-8 September 2011) as well as the European strategy for the Sahel, and agrees to cooperate closely in this framework; UN :: وفي هذا الصدد، يرحب بنتائج مؤتمر الجزائر الرفيع المستوى المعني بمنطقة الساحل (7 و 8 أيلول/سبتمبر 2011)، وبالاستراتيجية الأوروبية لمنطقة الساحل ويوافق على التعاون الوثيق في هذا الإطار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus