It also welcomes the use of a quota-based principle in forming the National Assembly's Council of the Republic. | UN | كما ترحب باستخدام مبدأ الحصص في تشكيل مجلس الجمهورية بالجمعية الوطنية. |
It also welcomes the use of a quota-based principle in forming the National Assembly's Council of the Republic. | UN | كما ترحب باستخدام مبدأ الحصص في تشكيل مجلس الجمهورية بالجمعية الوطنية. |
The United Kingdom welcomes the use of the advisory jurisdiction of the Court in appropriate cases, but we question the utility of the question being raised by Serbia. | UN | إن المملكة المتحدة ترحب باستخدام الولاية الاستشارية للمحكمة في القضايا المناسبة، لكننا تراودنا الشكوك حول فائدة المسألة التي تثيرها صربيا. |
8. welcomes the use of the installation at Entebbe, Uganda, to enhance the efficiency and responsiveness of its logistical support operations for peacekeeping missions in the region; | UN | 8 - ترحب باستخدام مرفق عنتيبي، أوغندا، لزيادة كفاءة عملياتها للدعم اللوجستي لبعثات حفظ السلام في المنطقة وتعزيز قدرتها على الاستجابة؛ |
7. welcomes the use of local knowledge in the design stage, and in this regard encourages the Secretary-General to continue his efforts in including local knowledge and capacity in the implementation of the project; | UN | 7 - ترحب بالاستفادة من المعارف المحلية في مرحلة التصميم، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على المواظبة على الاستعانة بالمعارف والقدرات المحلية في تنفيذ المشروع؛ |
9. welcomes the use of the Entebbe installation to enhance the efficiency and responsiveness of its logistical support operations for peacekeeping missions in the region; | UN | 9 - ترحب باستخدام مرفق عنتيبي لزيادة كفاءة عملياتها للدعم اللوجستي لبعثات حفظ السلام في المنطقة وتعزيز قدرتها على الاستجابة؛ |
8. welcomes the use of the installation at Entebbe, Uganda, to enhance the efficiency and responsiveness of its logistical support operations for peacekeeping missions in the region; | UN | 8 - ترحب باستخدام مرفق عنتيبي، أوغندا، لزيادة كفاءة عمليات تقديم الدعم اللوجستي لبعثات حفظ السلام في المنطقة وتعزيز القدرة على سرعة التصرف؛ |
9. welcomes the use of the Entebbe installation to enhance the efficiency and responsiveness of its logistical support operations for peacekeeping missions in the region; | UN | 9 - ترحب باستخدام المرفق الموجود في عنتيبي، بأوغندا، لزيادة كفاءة عملياتها للدعم اللوجستي لصالح بعثات حفظ السلام في المنطقة وتعزيز قدرتها على الاستجابة؛ |
9. welcomes the use of the Entebbe installation to enhance the efficiency and responsiveness of its logistical support operations for peacekeeping missions in the region; | UN | 9 - ترحب باستخدام مرفق عنتيبي لتعزيز كفاءة عملياتها لتقديم الدعم اللوجستي إلى بعثات حفظ السلام، ولزيادة قدرة هذه العمليات على الاستجابة؛ |
8. welcomes the use of the installation at Entebbe, Uganda, to enhance the efficiency and responsiveness of its logistical support operations for peacekeeping missions in the region; | UN | 8 - ترحب باستخدام مرفق عنتيبي، أوغندا، لزيادة كفاءة ما تضطلع به من عمليات تقديم الدعم اللوجستي لبعثات حفظ السلام في المنطقة وتعزيز قدرتها على سرعة التصرف؛ |
16. welcomes the use of the Entebbe installation to enhance the efficiency and responsiveness of its logistical support operations for peacekeeping missions in the regions; | UN | 16 - ترحب باستخدام مرفق عنتيبي لزيادة كفاءة عملياتها للدعم اللوجستي لصالح بعثات حفظ السلام في المنطقة وتعزيز قدرتها على الاستجابة؛ |
9. welcomes the use of the Entebbe installation to enhance the efficiency and responsiveness of its logistical support operations for peacekeeping missions in the region; | UN | 9 - ترحب باستخدام مرفق عنتيبي لتعزيز كفاءة عمليات الدعم اللوجستي لبعثات حفظ السلام في المنطقة، ولزيادة قدرة هذه العمليات على الاستجابة؛ |
16. welcomes the use of the Entebbe installation to enhance the efficiency and responsiveness of its logistical support operations for peacekeeping missions in the regions; | UN | 16 - ترحب باستخدام مرفق عنتيبي لزيادة كفاءة عملياتها للدعم اللوجستي لصالح بعثات حفظ السلام في المنطقة وتعزيز قدرتها على الاستجابة؛ |
7. welcomes the use of local knowledge in the design stage, and in this regard encourages the Secretary-General to continue his efforts in including local knowledge and capacity in the implementation of the project; | UN | 7 - ترحب باستخدام المعارف المحلية في مرحلة التصميم، وفي هذا الصدد، تشجع الأمين العام على مواصلة جهوده في إدراج المعارف والقدرات المحلية في تنفيذ المشروع؛ |
6. The Committee welcomes the representation of national human rights institutions at its sessions and meetings It also welcomes the use of new technology to enhance contributions from national human rights institutions from all regions during its sessions, such as video or telephone conference links and webcasting. | UN | 6- وترحب اللجنة بتمثيل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جلساتها واجتماعاتها. كما ترحب باستخدام التكنولوجيا الحديثة لتعزيز مساهمات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من جميع المناطق خلال دوراتها، من قبيل نقل المؤتمرات عن طريق الفيديو أو التلفون أو البث الشبكي. |
6. The Committee welcomes the representation of national human rights institutions at its sessions and meetings It also welcomes the use of new technology to enhance contributions from national human rights institutions from all regions during its sessions, such as video or telephone conference links and webcasting. | UN | 6- وترحب اللجنة بتمثيل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جلساتها واجتماعاتها. كما ترحب باستخدام التكنولوجيا الحديثة لتعزيز مساهمات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من جميع المناطق خلال دوراتها، من قبيل نقل المؤتمرات عن طريق الفيديو أو التلفون أو البث الشبكي. |
7. welcomes the use of local knowledge in the design stage, and in this regard encourages the Secretary-General to continue his efforts in including local knowledge and capacity in the implementation of the project; | UN | 7 - ترحب بالاستفادة من المعارف المحلية في مرحلة التصميم، وتشجع في هذا الصدد الأمين العام على المواظبة على الاستعانة بالمعارف والقدرات المحلية في تنفيذ المشروع؛ |