"welfare authority" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئة رعاية
        
    • وهيئة رعاية
        
    All reported abuses were investigated, and the Child Welfare Authority worked together with the police. UN وكل الإساءات المبلّغ عنها هي محلّ تحقيق كما أن هيئة رعاية الطفل تعمل مع الشرطة.
    According to figures for 2006 provided by the Child Welfare Authority, some 800 orphans were being cared for in State-run orphanages. UN وبحسب أرقام 2006 المقدمة من هيئة رعاية الطفولة، تمت رعاية نحو 700 يتيم في دور الدولة للأيتام.
    The Juvenile Welfare Authority must also take action in their regard within the time-limit set by the Minister for Social Affairs and Labour. UN وعلى هيئة رعاية اﻷحداث التصرف في أمرهم خلال المدة التي يصدر بتحديدها قرار من وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    The Committee recommends that the State party seek to strengthen the Child Welfare Authority by increasing its budgetary allocations, as well as its power and authority to implement the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي إلى تعزيز هيئة رعاية الطفل بزيادة مخصصاتها في الميزانية وكذلك بزيادة صلاحياتها وسلطتها في تنفيذ الاتفاقية.
    119. As mentioned in section V.B (Awareness campaigns), the National Human Rights Institute and the Child Welfare Authority are both responsible for training in the Convention. UN 119- كما أشرنا في الفقرة (خامساً-باء: حملات التوعية) فإن المعهد الوطني لحقوق الإنسان وهيئة رعاية الطفولة هما المسؤولان عن التدريبات الخاصة بهذه الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party seek to strengthen the Child Welfare Authority by increasing its budgetary allocations, as well as its power and authority to implement the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي إلى تعزيز هيئة رعاية الطفل بزيادة مخصصاتها في الميزانية وكذلك بزيادة صلاحياتها وسلطتها في تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party seek to strengthen the Child Welfare Authority by increasing its budgetary allocations, as well as its power and authority to implement the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالسعي إلى تعزيز هيئة رعاية الطفل بزيادة مخصصاتها في الميزانية وكذلك بزيادة صلاحياتها وسلطتها في تنفيذ الاتفاقية.
    (b) The Child Welfare Authority Act No. 272 of 1982; UN )ب( قانون هيئة رعاية الطفولة رقم ٢٧٢ لسنة ٢٨٩١؛
    9. While the Committee notes that the Child Welfare Authority, the institution responsible for the implementation of the Convention, enjoys support at the highest official level and is located in the office of the President, it remains concerned at its limited powers. UN ٩- ورغم أن اللجنة تلاحظ أن هيئة رعاية الطفل، وهي المؤسسة المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية، تتمتع بالدعم على أعلى المستويات الرسمية وتتبع مكتب رئيس الجمهورية، إلا أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء الصلاحيات المحدودة لهذه الهيئة.
    66. While the Committee notes that the Child Welfare Authority, the institution responsible for the implementation of the Convention, enjoys support at the highest official level and is located in the office of the President, it remains concerned at its limited powers. UN ٦٦- ورغم أن اللجنة تلاحظ أن هيئة رعاية الطفل، وهي المؤسسة المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية، تتمتع بالدعم على أعلى المستويات الرسمية وتتبع مكتب رئيس الجمهورية، إلا أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء الصلاحيات المحدودة لهذه الهيئة.
    213. The above-mentioned Act further indicates that, if a juvenile is found to be in a situation in which he is at risk of becoming delinquent, the Juvenile Welfare Authority may bring him before the Department of Juvenile Prosecutions in preparation for a court hearing if such is required in the interests of the juvenile. UN ٣١٢- كما أن القانون آنف الذكر أشار إلى أنه إذا وجد الحدث في أحد الحالات التي يعتبر فيها معرضاً للانحراف عرضت هيئة رعاية اﻷحداث على نيابة اﻷحداث لتقديمه للمحكمة إذا اقتضت مصلحته ذلك.
    Article 46 (2) prescribes that persons under 18 shall not be taken into custody without hearing a social Welfare Authority or the Ombudsman for Aliens. UN وتقضي المادة ٦٤)٢( بعدم توقيف اﻷفراد دون سن ٨١ دون سماع هيئة رعاية اجتماعية أو أمين مظالم اﻷجانب.
    26. Children: The Child Welfare Authority is the principal institution tasked with promoting children's welfare. It is developing a general national policy framework to ensure that children's situation complies with the Iraqi Constitution, the Convention on the Rights of the Child and the two Optional Protocols to the Convention. UN 26- الطفل: هيئة رعاية الطفولة البنية المؤسساتية التي تهتم برعاية الطفل، وتعمل على وضع إطار عام لسياسة وطنية؛ لتغير واقع الطفل طبقا للدستور العراقي، واتفاقية حقوق الطفل، والبروتوكولين الملحقين بها.
    41. The Child Welfare Authority was established, bringing together a number of relevant ministries including the Ministry of Human Rights. The Minister for Labour and Social Affairs presides over the Authority, which works to improve the situation of Iraqi children. UN 41- تم تشكيل هيئة رعاية الطفولة التي تضم عدد من الوزارات ذات العلاقة ومن ضمنها وزارة حقوق الإنسان وبرئاسة وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتعمل هذه الهيئة على النهوض بواقع الطفل العراقي.
    76. A research study presented at the Second Child Conference, organized by the Child Welfare Authority in 2011, showed that the effects of this situation on children are primarily manifested in: UN 76- وبخصوص الآثار المترتبة على الظاهرة، أظهرت دراسة بحثية قدمت في مؤتمر الطفل الثاني الذي عقدته هيئة رعاية الطفولة عام 2011 أن من أهم الآثار المترتبة على الأطفال من هذه الظاهرة هي:
    312. While the Committee notes that the Child Welfare Authority, the institution responsible for the implementation of the Convention, enjoys support at the highest official level and is located in the office of the President, it remains concerned at its limited powers. UN 312- وبينما تلاحظ اللجنة أن هيئة رعاية الطفل، وهي المؤسسة المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية، تتمتع بالدعم على أعلى مستوى رسمي وتتبع مكتب رئيس الجمهورية، إلا أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء الصلاحيات المحدودة لهذه الهيئة.
    The juvenile court is vested with sole competence to hear cases in which juveniles are charged with a felony or a misdemeanour or in which the Juvenile Welfare Authority deems them to be at risk of becoming delinquent (art. 27). UN هذا وتختص محكمة اﻷحداث دون غيرها بالنظر في أمر الحدث عند اتهامه في جناية أو جنحة أو عند تعرضه للانحراف إذا رأت هيئة رعاية اﻷحداث ذلك )المادة ٧٢(.
    :: Child Welfare Authority; UN - هيئة رعاية الطفولة.
    38. The Child Welfare Authority in the Ministry of Labour and Social Affairs, in cooperation and coordination with the Danish Embassy, organized three training courses for staff involved in the formulation of child protection policy. In addition, the Child Welfare Authority has organized other training sessions in cooperation with the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund on gender and juvenile justice. UN 38- ونظمت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية/هيئة رعاية الطفولة بالتعاون والتنسيق مع السفارة الدانمركية ثلاث دورات تدريبية للعاملين في رسم سياسة حماية الطفولة كما نظمت دورات أخرى بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الإسكان في مجال الجندر والنوع الاجتماعي وعدالة الأحداث. ثالثاً- الحظر
    The project to develop a national policy for the protection of children in Iraq: a special secretariat of the Child Welfare Authority was established in 2009 to formulate a five-year national child protection policy. It is the first policy of its kind and it was developed in cooperation with the Danish Embassy and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN مشروع (رسم السياسة الوطنية لحماية الطفولة في العراق):تم تشكيل سكرتارية خاصة منبثقة عن هيئة رعاية الطفولة عام 2009 من أجل تطوير سياسة وطنية لحماية الطفولة لخمس سنوات، هي الأولى من نوعها، وتم بالتعاون مع السفارة الدانمركية، وهيئة الأمم المتحدة لحقوق الطفل(اليونيسيف)؛
    1. Please provide detailed information on the exact roles played by the Ministry of Human Rights, the Child Welfare Authority and the other ministries mentioned in paragraph 14 of the State party report (CRC/C/OPAC/IRQ/1) in coordinating and monitoring the implementation of the Optional Protocol. UN 1- يرجى تقديم معلومات مفصلة بدقة عن أدوار كل من وزارة حقوق الإنسان، وهيئة رعاية الطفولة والوزارات الأخرى المذكورة في الفقرة 14 من تقرير الدولة الطرف (CRC/C/OPAC/IRQ/1) في تنسيق تنفيذ البروتوكول الاختياري ورصده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus