"welfare systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظم الرعاية
        
    • ونظم الرعاية
        
    • نظم رعاية
        
    • أنظمة الرعاية
        
    • انظمة الرعاية
        
    • لنظم الرعاية
        
    • الرعاية الاجتماعية
        
    • بنظم الرعاية
        
    Another question raised was how to create closer collaboration among partners in order to protect vulnerable children and strengthen welfare systems. UN وأثير سؤال آخر حول كيفية تهيئة التعاون الوثيق بين الشركاء من أجل حماية الأطفال الضعفاء وتعزيز نظم الرعاية الاجتماعية.
    Another question raised was how to create closer collaboration among partners in order to protect vulnerable children and strengthen welfare systems. UN وأثير سؤال آخر حول كيفية تهيئة التعاون الوثيق بين الشركاء من أجل حماية الأطفال الضعفاء وتعزيز نظم الرعاية الاجتماعية.
    Community resources include everything from the state of the environment to the existence of public welfare systems. UN أما الموارد المجتمعية فتشمل كل شيء من حالة البيئة الى وجود نظم الرعاية الاجتماعية العامة.
    Mechanisms include reinforcing the child protection and social welfare systems through reform of the social services curricula, improving the rule of law and reinforcing Government and non-governmental organizations actors. UN وتشمل الآليات تعزيز حماية الطفل ونظم الرعاية الاجتماعية عن طريق إصلاح مناهج الخدمات الاجتماعية، وتعزيز سيادة القانون وتدعيم الجهات الفاعلة في الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    Many countries are strengthening their institutional capacities, with a growing understanding of the importance of systemic approaches to protection and the centrality of legal and social welfare systems in addressing social norms. UN وتعزز عدة بلدان قدراتها المؤسسية، مع تزايد إدراك أهمية النُهج الشاملة في مجال الحماية والدور المحوري للنظم القانونية ونظم الرعاية الاجتماعية في الاستجابة للمعايير الاجتماعية.
    Child welfare systems in industrialized countries are disproportionately filled with children from poor families. UN تعج نظم رعاية الأطفال في البلدان الصناعية بأطفال من الأسر الفقيرة بطريقة غير تناسبية.
    Landmines place an enormous burden on health and social welfare systems and destroy vital infrastructure, too often in countries which can least afford such costs. UN واﻷلغام البرية تلقي عبئا هائلا على أنظمة الرعاية الصحية والاجتماعية وتهدم البنية اﻷساسية الحيوية، في كثير من اﻷحيان في بلدان ليس في وسعها تحمل تلك النفقات.
    Many host countries justify restricting migrants' access to health care on the grounds of protecting their welfare systems from abusive claims and, increasingly, as a means of deterring migration. UN وتبرر عدة بلدان مضيفة مسألة الحد من حصول المهاجرين على خدمات الرعاية الصحية على أساس حماية نظم الرعاية فيها من المطالبات التعسفية وكوسيلة لردع الهجرة بصفة متزايدة.
    Social welfare systems such as nurseries and hospitals have been forced to close or have been cut back because of shortage of funds. UN فقد أُجبرت نظم الرعاية الاجتماعية مثل دور الحضانة والمستشفيات على إغلاق أبوابها أو على تخفيض نشاطها بسبب نقص اﻷموال.
    :: Strengthen social welfare systems and support activities for the reintegration of youth into the society UN :: تعزيز نظم الرعاية الاجتماعية ودعم أنشطة إعادة إدماج الشباب في المجتمع
    3.3 a Develop safety nets, including social welfare systems, for the poor and marginalised in our societies; UN 3-3 أ إنشاء شبكات أمان، بما في ذلك نظم الرعاية الاجتماعية، للفقراء والمهمشين في مجتمعاتنا؛
    The first is to ensure that health care and social welfare systems are enabled to meet the needs of the vulnerable. UN الهدف الأول كفالة تمكين نظم الرعاية الصحية والرفاهة الاجتماعية من الوفاء باحتياجات الضعفاء.
    In the same vein, Mauritius has one of the most generous welfare systems in Africa. UN وفي السياق نفسه، يوجد لدى موريشيوس واحد من نظم الرعاية الاجتماعية الأكثر سخاءً في أفريقيا.
    It dangerously labels the entire Roma population as criminal, aggressive or parasites on welfare systems. UN ويعمل هذا الخطاب بشكل خطير على تصنيف مجمل أفراد الروما على أنهم مجرمون أو عدوانيون أو متطفلون على نظم الرعاية الاجتماعية.
    There is a growing understanding of the significance of systematic approaches to protection, primarily through legal and social welfare systems and through addressing social norms. UN وقد تزايد تفهم أهمية وجود نهج منهجية للحماية من خلال النظم القانونية ونظم الرعاية الاجتماعية في المقام الأول وعن طريق التصدي للمعايير الاجتماعية.
    With declining ODA and the breakdown in some countries of national economies and social welfare systems, resource availability becomes more crucial for promoting development. UN ومع انخفاض المساعدة اﻹنمائية الرسمية وانهيار الاقتصادات الوطنية ونظم الرعاية الاجتماعية في بعض البلدان، أصبح توافر الموارد أمرا حاسما بقدر أكبر لتعزيز التنمية.
    The Nordic welfare model is marked by a relatively large redistribution of wealth through the income tax system, universal welfare systems, a comprehensive, publicly financed education system, an active labour market policy and a flexible labour market. UN ويمتاز نموذج الرعاية الاجتماعية النرويجي بإعادة توزيع الثروة على نطاق واسع نسبياً عن طريق نظام الضريبة على الدخل، ونظم الرعاية الشاملة، ونظام التعليم الشامل والممول بأموال عامة، وسياسة سوق العمل النشطة، وسوق العمل المرنة.
    The Lao Government was committed to building on past achievements in order to further promote and protect the rights of children through strengthening of the child education advocacy campaign and strengthened juvenile justice and child and family welfare systems. UN وقال إن حكومة لاو ملتزمة بالاستفادة من الإنجازات السابقة لزيادة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها عن طريق تعزيز الحملة المتعلقة بالدعوة إلى تعليم الأطفال وتعزيز قضاء الأحداث وتعزيز نظم رعاية الطفل والأسرة.
    61. Finally, the autonomy of national labour-market regulations or welfare systems may be eroded to some extent by the process of cross-border corporate integration through FDI. UN ٦١ - وأخيرا، فإن الاستقلال الذاتي ﻷنظمة أسواق العمل الوطنية أو أنظمة الرعاية يمكن أن تتآكل الى حد ما من جراء عملية إدماج الشركات عبر الحدود من خلال الاستثمار المباشر اﻷجنبي.
    Europe has a general macroeconomic problem, owing to demand factors that interact with a rigid labor market, rather than a specific youth-unemployment problem. This implies that there is no need for ad hoc measures for young people, which merely risk overloading welfare systems with even more exemptions and special rules. News-Commentary ان اوروبا تعاني من مشكلة عامة تتعلق بالاقتصاد الكلي بسبب عوامل الطلب التي تتفاعل مع سوق عمل قاسي بدلا من مشكلة محددة تتعلق بالبطالة بين الشباب. ان هذا يوحي انه لا توجد حاجة لاجراءات محددة للشباب والتي يمكن ان تؤدي الى زيادة العبء على انظمة الرعاية الاجتماعية بالمزيد من الاستثناءات والاحكام الخاصة .
    Increasing rates of acute and chronic illnesses and disability combined with limited human and economic resources were straining health and social welfare systems. UN فارتفاع معدلات الأمراض الحادة والمزمنة والإعاقة المقترن مع محدودية الموارد البشرية والاقتصادية يسبب إجهاداً لنظم الرعاية الصحية والاجتماعية.
    :: Social welfare systems and services are improved and utilized, especially by the most vulnerable groups and individuals UN :: تحسن نظم وخدمات الرعاية الاجتماعية والاستفادة منها، لا سيما من جانب الجماعات والأفراد الأكثر ضعفا
    Income support measures are one type of subsidy related to welfare systems and social assistance programmes. UN وتعتبر تدابير دعم الدخل أحد أنواع الدعم المتعلق بنظم الرعاية وبرامج المساعدة الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus