"well-being of the poor" - Traduction Anglais en Arabe

    • رفاه الفقراء
        
    • حياة الفقراء
        
    • رعاية الفقراء
        
    As a result of these and other factors, our economic activity depletes natural assets whose ecosystem services are a key part of the well-being of the poor, and thus it risks exacerbating persistent poverty. UN ونتيجة لهذه العوامل وعوامل أخرى، فإن نشاطنا الاقتصادي يستنفد الأصول الطبيعية المشتركة التي تشكل خدمات نظمها الإيكولوجية جزءا رئيسيا من رفاه الفقراء ولذلك فإنه ينطوي على خطر مفاقمة الفقر المستمر.
    As the World Bank has also pointed out, the well-being of the poor depends increasingly on forces originating outside country borders. UN وكما لاحظ البنك الدولي، أيضا، فإن رفاه الفقراء تعتمد بصورة متزايدة على قوى نابعة من خارج حدود البلد.
    There is no doubt that Sen's approach has opened up a wide vista for analysing the conditions of the well-being of the poor and also of poverty. UN ولا شك أن نهج السيد سن قد فتح المجال على مصراعيه لتحليل ظروف رفاه الفقراء وكذلك الفقر.
    Any poverty alleviation strategy must take into account the contribution of ecosystem services to the well-being of the poor. UN ويتعين أن يراعى في أي استراتيجية لتخفيف وطأة الفقر مساهمة خدمات النظام الإيكولوجي في رفاه الفقراء.
    It needs to be followed both individually and collectively. Its ultimate objective is enlarging people’s choices and improving the well-being of the poor and the disadvantaged. UN وثمة حاجة الى متابعته على المستويين الفردي والجماعي على السواء، ويتمثل هدفه النهائي في توسيع نطاق الخيارات المتاحة للشعوب وتحسين حياة الفقراء والمحرومين.
    STI policy needed to be oriented towards commercial goals or towards aims that had a clear economic impact or a positive effect on the well-being of the poor. UN ويلزم توجيه سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار نحو الأهداف التجارية أو نحو الأهداف التي لها تأثير اقتصادي واضح أو أثر إيجابي على رفاه الفقراء.
    This calls for a well-thought-out programme strategy and refocusing while at the same time aiming to achieve greater sustainable impact on the well-being of the poor in rural Myanmar. UN ويستدعي هذا وضع برنامج استراتيجي مصمم بعناية، على أن يكون الهدف في نفس الوقت هو تحقيق قدر أكبر من التأثير المستدام في رفاه الفقراء في مناطق ميانمار الريفية.
    " UNCDF interventions contribute significantly to the well-being of the poor " UN " تدخلات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية تسهم بقدر كبير في رفاه الفقراء " [مُرضية]
    The well-being of the poor and the vulnerable groups can be reckoned both in terms of their income and consumption and their capabilities, reflected, for example, in their access to food, education, health, shelter, work, etc. UN وإن رفاه الفقراء والجماعات الضعيفة يمكن احتسابه على أساس دخلهم واستهلاكهم وقدراتهم، والتي تتجلى على سبيل المثال، في وصولهم إلى الغذاء والتعليم والصحة والملجأ والعمل وغير ذلك.
    As a result, forests' contribution to the well-being of the poor, the forest workforce, women, youth and indigenous peoples are not well-defined or documented. UN وبالتالي لم يتم تناول إسهام الغابات في رفاه الفقراء والقوة العاملة والمرأة والشباب والشعوب الأصلية بالتعريف والتوضيح الوافيين.
    The well-being of the poor and the vulnerable groups could be reckoned both in terms of their income and consumption and their capabilities, reflected, for example, in their access to food, education, health, shelter, work, etc. UN ويمكن حساب رفاه الفقراء والمجموعات الضعيفة من ناحية دخلها واستهلاكها أو قدراتها التي تنعكس مثلاً على حصولها على الغذاء، والتعليم، والصحة، والمأوى، والعمل إلخ.
    In other words, the well-being of the poor could be assessed in terms of their income or consumption levels and the disparities in these indicators across population groups. UN وبعبارة أخرى، فإن رفاه الفقراء يمكن تقييمه من ناحية دخولهم أو مستويات استهلاكهم والفروق في هذه المؤشرات عبر المجموعات السكانية.
    Improved nutrition, housing, health care and educational opportunities; less time devoted to household subsistence activities and more time available for leisure; and greater investment in their productive activities not only improve the well-being of the poor but raise the quality of the labour force and the time available for remunerative activities outside the home, increasing the level of productivity in the economy. UN ويؤدي تحسن التغذية واﻹسكان وفرص التعليم، وتخصيص وقت أقل ﻷنشطة إعالة اﻷسرة وتوفر وقت فراغ أطول، وزيادة الاستثمار في اﻷنشطة اﻹنتاجية لا إلى تحسين رفاه الفقراء فحسب، وإنما يرفع من نوعية القوة العاملة والوقت المتاح لﻷنشطة المربحة خارج المنزل ويزيد معدل اﻹنتاجية في الاقتصاد.
    Consequently, the current approach emphasizes improvements in the allocation of resources both over the short- and long-term to areas which can have a direct impact on the well-being of the poor. UN 7- وترتيباً على ذلك فإن النهج الحالي يؤكد على إجراء تحسينات في تخصيص الموارد في الأجلين القصير والطويل على السواء بغية تخصيصها لمجالات يمكن أن يكون لها تأثير مباشر على رفاه الفقراء.
    It recognizes that the well-being of the poor is closely linked to ecosystem services - including food, water, fuel, as well as the spiritual and social needs. UN وهو يسلم بأن رفاه الفقراء يتصل اتصالا وثيقا بخدمات النظام الإيكولوجي - بما في ذلك الأغذية والمياه والوقود، فضلا عن الاحتياجات الروحية والاجتماعية.
    It explores the optimal stabilization policy that can protect the poor if a country is hit by economic shock and covers issues such as the preservation of human capital during stabilization and the degree of fiscal flexibility required to protect the well-being of the poor. UN كما يستكشف السياسات المثلى لتثبيت الاستقرار الكفيلة بتوفير الحماية للفقراء في حالة تعرض البلاد لصدمة اقتصادية ويتناول مسائل من قبيل حماية رأس المال البشري خلال مرحلة تثبيت الاستقرار ودرجة مرونة السياسة المالية المطلوبة لحماية رفاه الفقراء.
    28. The World Food Programme (WFP) has clearly recognized the strong complementarity between its policy orientation and the major themes of the ICPD Programme of Action: both aim to enhance the well-being of the poor and both seek economic growth and the just distribution of the benefits of such growth in the context of sustainable development. UN ٨٢ - واعترف برنامج اﻷغذية العالمي اعترافا واضحا بالتكامل القوي بين اتجاه سياساته العامة والمواضيع الرئيسية لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية: فكلاهما يهدف إلى تعزيز رفاه الفقراء ويسعى إلى تحقيق النمو الاقتصادي والتوزيع العادل لفوائد هذا النمو في إطار التنمية المستدامة.
    Third, the Fund and the World Bank are stressing the importance of having countries integrate poverty and social impact analysis (e.g., the analysis of intended and unintended consequences of policy interventions on the well-being of the poor and other vulnerable social groups, including women) into their poverty reduction strategies. UN وثالثاً، يؤكد كل من الصندوق والبنك الدولي على أهمية قيام البلدان بدمج الدراسات التحليلية للأثر الاجتماعي للفقر (مثال ذلك تحليل ما يترتب على تدخلات السياسة من آثار مقصودة وغير مقصودة على رفاه الفقراء وغيرهم من الفئات الاجتماعية الضعيفة، بمن فيهم النساء)، في استراتيجياتها المتعلقة بتخفيف حدة الفقر.
    UNCDF is " effectively enhancing the well-being of the poor " UN صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية " يعمل بشكل فعال على رفع مستوى رعاية الفقراء " [مُرض]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus