In the autumn, three international United Nations staff members in Kabul were abducted for nearly a month. | UN | وفي الخريف، اختُطف ثلاثة موظفين دوليين من موظفي الأمم المتحدة في كابل لفترة شهر تقريبا. |
In one case of rebel attack on Kulbus, towards the end of 2003, 13 men were abducted and are still missing. | UN | وفي حالة هجوم للمتمردين على قلبوس في قرب نهاية عام 2003، اختُطف 13 رجلا وما زالوا مفقودين. |
In most cases, children were abducted and forced to join the groups. | UN | وفي معظم الحالات، اختطف أطفال وأجبروا على الانضمام إلى الجماعات المسلحة. |
It is reported that no less than 50 people were abducted. | UN | وذكر أن ما لا يقل عن ٥٠ شخصا قد اختطفوا. |
40. According to the Observatory of the Presidential Human Rights and International Humanitarian Law Programme, 75 children were abducted in 2008. | UN | 40 - وفقا للمرصد الرئاسي لحقوق الإنسان وبرنامج القانون الدولي لحقوق الإنسان، تم اختطاف 75 طفلا في عام 2008. |
Some children were abducted during cattle raids on villages by armed tribesmen. | UN | واختُطف بعض الأطفال أثناء هجمات شنها رجال القبائل المسلحون على القرى لسرقة الماشية. |
In another attack on a village in Zalatia area in Western Darfur, three children were abducted by a rebel group. | UN | وفي هجوم آخر على إحدى القرى في منطقة ظلاطية غربَ دارفور، اختُطف ثلاثة أطفال على أيدي مجموعة من المتمردين. |
In other cases individuals were abducted after their vehicles were seized and taken by the rebel groups. | UN | وفي حالات أخرى، اختُطف الأشخاص بعد أن صودرت مركباتهم واقتيدوا من قبل مجموعات المتمردين. |
During the first six months of 2014, nine United Nations personnel were abducted. | UN | وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2014، اختُطف تسعة من موظفي الأمم المتحدة. |
Of the 168 children, 135 were abducted for recruitment purposes, while 33 were abducted for cultural and political programmes or for other reasons. | UN | ومن أصل 168 طفلا، اختطف 135 طفلا لأغراض التجنيد، بينما اختطف 33 طفلا للمشاركة في برامج ثقافية وسياسية أو لأسباب أخرى. |
During the reporting period, 33 United Nations personnel were abducted and held hostage in eight separate incidents. | UN | فأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اختطف ٣٣ من موظفي اﻷمم المتحدة واحتجزوا كرهائن في ثماني حوادث منفصلة. |
Those boys were abducted and found in the woods. | Open Subtitles | أولئك الصبية اختطفوا و عثر عليهم في الغابة |
Three of these were abducted during the ELN Kilometer 18 operation mentioned above. | UN | وثلاثة منهم كانوا قد اختطفوا أثناء عملية جيش التحرير الوطني عند الكيلومتر 18 المذكورة أعلاه. |
141. Some 5,000 children were abducted from the Sudanese refugee camps in Kenya at the beginning of 1992. | UN | 141- تم اختطاف حوالي خمسة آلاف طفل من معسكرات اللاجئين السودانيين بكينيا في أوائل عام 1992. |
Medical personnel were abducted, beaten up or taken into custody by the Israeli military. | UN | كما تم اختطاف الموظفين الصحيين أو قام العسكريون الإسرائيليون بضربهم واحتجازهم. |
Three military personnel and one civilian were killed in the attack and two other military personnel were abducted and taken hostage. | UN | وقُتل في هذا الهجوم ثلاثة أفراد عسكريين ومدني واحد واختُطف اثنان آخران من العسكريين واحتُجزا كرهائن. |
All the children were abducted in order to be recruited into the Maoist army. | UN | واختطف جميع الأطفال قصد تجنيدهم في الجيش الماوي. |
During the Racak funeral 8 Kosovo Albanians were abducted by the KLA. Humanitarian issues. | UN | قام جيش تحرير ألبانيا باختطاف ٨ من ألبان كوسوفا في أثناء موكب جنائزي. |
A total of 126 children, including 60 girls, were abducted by armed elements in the reporting period. | UN | فقد اختطفت عناصر مسلحة ما مجموعه 126 طفلا، بينهم 60 فتاة، في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
In some instances, children who were abducted were later found to have been killed. | UN | وفي بعض الحالات، تبيّن في وقت لاحق أن الأطفال الذين اختُطفوا قد لقوا حتفهم. |
In many of the cases women and men were abducted or disappeared, many without any trace. | UN | وفي العديد من الحالات، تعرضت النساء والرجال للاختطاف أو الاختفاء، دون أن يعرف مصير عدد كبير منهم. |
We think they were abducted by that same guy who slit that kid's throat outside the club. | Open Subtitles | نعتقد انه تم اختطافهم على يد نفس الشخص الذى شق حلق هذا الصبى خارج النادى |
398. In some incidents of attacks by Janjaweed, men and boys were abducted, and in many cases are still missing. | UN | 398 - وفي بعض حوادث هجمات الجنجويد، جرى اختطاف رجال وفتيان وما زالوا مفقودين في العديد من الحالات. |
When questioned, the girls usually say that they were contracted to work as waitresses, but in effect were abducted. | UN | وإذا سئلت الفتيات عادة ما يجبن أنهن قد تعاقدن للعمل كنادلات، غير أنهن قد اختطفن في الواقع. |
Over the following two days, 6 civilians were killed, approximately 80 injured and an unknown number were abducted. | UN | وعلى مدار اليومين التاليين، لقي ستة مدنيين مصرعهم، وأصيب قرابة 80 آخرون، وتم اختطاف عدد غير معروف. |
But I don't know if you've heard, but my two children were abducted recently. | Open Subtitles | لا أدري إن كُنتَ سَمِعت لكن أولادي اختُطِفوا مُؤخراً |