"were abducted" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختُطف
        
    • اختطف
        
    • اختطفوا
        
    • تم اختطاف
        
    • واختُطف
        
    • واختطف
        
    • باختطاف
        
    • اختطفت
        
    • اختُطفوا
        
    • للاختطاف
        
    • تم اختطافهم
        
    • جرى اختطاف
        
    • قد اختطفن
        
    • وتم اختطاف
        
    • اختُطِفوا
        
    In the autumn, three international United Nations staff members in Kabul were abducted for nearly a month. UN وفي الخريف، اختُطف ثلاثة موظفين دوليين من موظفي الأمم المتحدة في كابل لفترة شهر تقريبا.
    In one case of rebel attack on Kulbus, towards the end of 2003, 13 men were abducted and are still missing. UN وفي حالة هجوم للمتمردين على قلبوس في قرب نهاية عام 2003، اختُطف 13 رجلا وما زالوا مفقودين.
    In most cases, children were abducted and forced to join the groups. UN وفي معظم الحالات، اختطف أطفال وأجبروا على الانضمام إلى الجماعات المسلحة.
    It is reported that no less than 50 people were abducted. UN وذكر أن ما لا يقل عن ٥٠ شخصا قد اختطفوا.
    40. According to the Observatory of the Presidential Human Rights and International Humanitarian Law Programme, 75 children were abducted in 2008. UN 40 - وفقا للمرصد الرئاسي لحقوق الإنسان وبرنامج القانون الدولي لحقوق الإنسان، تم اختطاف 75 طفلا في عام 2008.
    Some children were abducted during cattle raids on villages by armed tribesmen. UN واختُطف بعض الأطفال أثناء هجمات شنها رجال القبائل المسلحون على القرى لسرقة الماشية.
    In another attack on a village in Zalatia area in Western Darfur, three children were abducted by a rebel group. UN وفي هجوم آخر على إحدى القرى في منطقة ظلاطية غربَ دارفور، اختُطف ثلاثة أطفال على أيدي مجموعة من المتمردين.
    In other cases individuals were abducted after their vehicles were seized and taken by the rebel groups. UN وفي حالات أخرى، اختُطف الأشخاص بعد أن صودرت مركباتهم واقتيدوا من قبل مجموعات المتمردين.
    During the first six months of 2014, nine United Nations personnel were abducted. UN وفي الأشهر الستة الأولى من عام 2014، اختُطف تسعة من موظفي الأمم المتحدة.
    Of the 168 children, 135 were abducted for recruitment purposes, while 33 were abducted for cultural and political programmes or for other reasons. UN ومن أصل 168 طفلا، اختطف 135 طفلا لأغراض التجنيد، بينما اختطف 33 طفلا للمشاركة في برامج ثقافية وسياسية أو لأسباب أخرى.
    During the reporting period, 33 United Nations personnel were abducted and held hostage in eight separate incidents. UN فأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اختطف ٣٣ من موظفي اﻷمم المتحدة واحتجزوا كرهائن في ثماني حوادث منفصلة.
    Those boys were abducted and found in the woods. Open Subtitles أولئك الصبية اختطفوا و عثر عليهم في الغابة
    Three of these were abducted during the ELN Kilometer 18 operation mentioned above. UN وثلاثة منهم كانوا قد اختطفوا أثناء عملية جيش التحرير الوطني عند الكيلومتر 18 المذكورة أعلاه.
    141. Some 5,000 children were abducted from the Sudanese refugee camps in Kenya at the beginning of 1992. UN 141- تم اختطاف حوالي خمسة آلاف طفل من معسكرات اللاجئين السودانيين بكينيا في أوائل عام 1992.
    Medical personnel were abducted, beaten up or taken into custody by the Israeli military. UN كما تم اختطاف الموظفين الصحيين أو قام العسكريون الإسرائيليون بضربهم واحتجازهم.
    Three military personnel and one civilian were killed in the attack and two other military personnel were abducted and taken hostage. UN وقُتل في هذا الهجوم ثلاثة أفراد عسكريين ومدني واحد واختُطف اثنان آخران من العسكريين واحتُجزا كرهائن.
    All the children were abducted in order to be recruited into the Maoist army. UN واختطف جميع الأطفال قصد تجنيدهم في الجيش الماوي.
    During the Racak funeral 8 Kosovo Albanians were abducted by the KLA. Humanitarian issues. UN قام جيش تحرير ألبانيا باختطاف ٨ من ألبان كوسوفا في أثناء موكب جنائزي.
    A total of 126 children, including 60 girls, were abducted by armed elements in the reporting period. UN فقد اختطفت عناصر مسلحة ما مجموعه 126 طفلا، بينهم 60 فتاة، في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    In some instances, children who were abducted were later found to have been killed. UN وفي بعض الحالات، تبيّن في وقت لاحق أن الأطفال الذين اختُطفوا قد لقوا حتفهم.
    In many of the cases women and men were abducted or disappeared, many without any trace. UN وفي العديد من الحالات، تعرضت النساء والرجال للاختطاف أو الاختفاء، دون أن يعرف مصير عدد كبير منهم.
    We think they were abducted by that same guy who slit that kid's throat outside the club. Open Subtitles نعتقد انه تم اختطافهم على يد نفس الشخص الذى شق حلق هذا الصبى خارج النادى
    398. In some incidents of attacks by Janjaweed, men and boys were abducted, and in many cases are still missing. UN 398 - وفي بعض حوادث هجمات الجنجويد، جرى اختطاف رجال وفتيان وما زالوا مفقودين في العديد من الحالات.
    When questioned, the girls usually say that they were contracted to work as waitresses, but in effect were abducted. UN وإذا سئلت الفتيات عادة ما يجبن أنهن قد تعاقدن للعمل كنادلات، غير أنهن قد اختطفن في الواقع.
    Over the following two days, 6 civilians were killed, approximately 80 injured and an unknown number were abducted. UN وعلى مدار اليومين التاليين، لقي ستة مدنيين مصرعهم، وأصيب قرابة 80 آخرون، وتم اختطاف عدد غير معروف.
    But I don't know if you've heard, but my two children were abducted recently. Open Subtitles لا أدري إن كُنتَ سَمِعت لكن أولادي اختُطِفوا مُؤخراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus