"were accredited" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتُمدت
        
    • وتم اعتماد
        
    • المشاركين المعتمدين
        
    • جرى اعتماد
        
    • اعتمدتهما
        
    • وقد اعتُمد
        
    • لم تُعتمد
        
    • تم تفويضها
        
    • كانت معتمدة
        
    In addition to 200 organizations with observer status with UNCTAD, another 130 were accredited for the preparatory process and the Conference. UN وإلى جانب 200 منظمة ذات مركز مراقب لدى الأونكتاد، اعتُمدت 130 منظمة أخرى من أجل العملية التحضيرية والمؤتمر.
    23. The Chair said that 830 civil society organizations were accredited with the Committee, and 99 of them enjoyed observer status. UN 23 - الرئيس: قال إنه قد اعتُمدت لدى اللجنة 830 منظمة من منظمات المجتمع المدني وإن 99 منظمة منها تتمتّع بمركز المراقب.
    6. Pursuant to rule 25, paragraph 5 (c), of the rules of procedure, seven nongovernmental organizations were accredited to the Conference. UN ٦ - وعملاً بالفقرة 5 (ج) من المادة 25 من النظام الداخلي، اعتُمدت سبع منظمات غير حكومية لدى المؤتمر.
    Some 1,000 organizations were accredited on that occasion. UN وتم اعتماد حوالي ٠٠٠ ١ منظمة في تلك المناسبة.
    A total of 583 participants were accredited to the twenty-fourth session of the Working Group. UN وبلغ مجموع المشاركين المعتمدين لحضور الدورة الرابعة والعشرين للفريق العامل 583 مشاركاً.
    1. The following members and alternate members were accredited by the staff pension committees of the member organizations of the United Nations Joint Staff Pension Fund, in accordance with the rules of procedure: Representing Members Alternates UN 1 - جرى اعتماد الأعضاء والأعضاء المناوبين التالية أسماؤهم من جانب لجان المعاشات التقاعدية لموظفي المنظمات الأعضاء في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وفقاً للنظام الداخلي:
    Then, the two men were accredited immediately by Freedom House. Subsequently, using various ploys, Freedom House managed to persuade another non-governmental organization, Interfaith International, to accredit them. UN وسرعان ما اعتمدتهما منظمة دار الحرية التي لجأت، في وقت لاحق، إلى الخديعة لتجعل منظمة أخرى هي المنظمة الدولية للحوار بين الأديان تعتمدهما.
    More than 240,000 national and international observers, political party and candidate's agents and media representatives were accredited to monitor the elections. UN وقد اعتُمد أكثر من 000 240 مراقب محلي ودولي وحزب سياسي ووكلاء للمرشحين وممثلين لوسائل الإعلام لمراقبة الانتخابات.
    It is maintained only for those NHRIs which were accredited with this status before April 2008. UN وتُبقي عليها اللجنة فقط في حالة المؤسسات الوطنية التي اعتُمدت في هذه الفئة قبل نيسان/أبريل 2008.
    With this approach, eight additional IEs were accredited as of 1 August 2011. UN 22- وباتباع هذا النهج، اعتُمدت ثمانية كيانات مستقلة إضافية حتى 1 آب/أغسطس 2011.
    62. During the reporting period, three civil society organizations were accredited to the Committee. UN 62 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اعتُمدت ثلاث منظمات من منظمات المجتمع المدني لدى اللجنة.
    This brings the total number of designated operational entities accredited for validation functions to 27, of which 25 were accredited for verification functions. UN وبذلك أصبح العدد الإجمالي لكيانات التشغيل المعينة المعتمدة لمهام المصادقة 27 كياناً منها 25 كياناً اعتُمدت لمهام التحقق.
    The Assembly would provide for the participation in the special session of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, as well as those that were accredited to the Fourth World Conference on Women, without creating a precedent for future sessions of the General Assembly. UN وستكفل الجمعية المشاركة في هذه الدورة الاستثنائية للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وكذلك للمنظمات التي اعتُمدت لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، دونما إنشاء سابقة بالنسبة للدورات الاستثنائية للجمعية العامة في المستقبل.
    Accordingly, 737 new organizations were accredited to the Summit (in addition to more than 2,500 organizations accredited with the Economic and Social Council and on the Commission on Sustainable Development list). UN بناء على ذلك، اعتُمدت 737 منظمة جديدة لمؤتمر القمة (إلى جانب ما يربو على 500 2 منظمة معتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة).
    Some 2,000 participants attended the meeting and over 800 remote participants connected from hubs in 47 locations; 125 Governments were represented and 68 international media representatives were accredited. UN وحضر الاجتماع قرابة 000 2 مشارك وأكثر من 800 مشارك من مراكز الاتصال عن بعد في 47 موقعا؛ ومُثلت 125 حكومة وتم اعتماد 68 ممثلا دوليا عن وسائط الإعلام.
    Approximately 500 participants were accredited to the session (see annex I). UN وتم اعتماد نحو 500 مشارك في الدورة (انظر المرفق الأول).
    More than 3,000 political entity agents and observers were accredited to observe and monitor the out-of-country voting which took place in 15 countries from 13 to 15 December. UN وتم اعتماد ما يزيد على 000 3 وكيل لهيئة سياسية ومراقب لمراقبة ورصد الاقتراع في الخارج الذي جرى في 15 بلدا في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر.
    A total of 651 participants were accredited. UN وبلغ مجموع عدد المشاركين المعتمدين 651 مشاركاً.
    A total of 871 participants were accredited (see annex I). UN وبلغ مجموع عدد المشاركين المعتمدين 871 مشاركاً (انظر المرفق الأول).
    In accordance with rule 25, paragraph 5 (c), of the rules of procedure of the Conferences of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the following non-governmental organizations were accredited with the approval of the Conference by consensus: UN وفقا للفقرة 5 (ج) من المادة 25 من النظام الداخلي لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، جرى اعتماد المنظمات غير الحكومية التالية بموافقة المؤتمر بتوافق الآراء:
    " Both men were included initially on the list of Freedom House representatives to the fifty-eighth session of the Commission on Human Rights. However, they were accredited by United Towns Agency for North-South Cooperation. UN " فكلاهما كان في الأصل مدرجا ضمن قائمة ممثلي منظمة دار الحرية في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان لكن اعتمدتهما وكالة المدن المتحدة للتعاون بين الشمال والجنوب.
    Around 700 representatives of national and international non-governmental organizations (NGOs), as well as representatives of the private sector, were accredited to the Assembly. UN وقد اعتُمد لدى الجمعية ما يقرب من 700 من ممثلي المنظمات غير الحكومية، الوطنية والدولية، فضلا عن ممثلي القطاع الخاص.
    During the reporting period, no additional independent entities were accredited and no scope of accreditation was extended for any accredited independent entity. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تُعتمد أية كيانات مستقلة إضافية ولم يُمدد نطاق أي اعتماد لأي كيان مستقل معتمد.
    Part 2 of annex III of the present document contains a list of non-governmental organizations which expressed a wish to be represented at the first meeting of the Conference, which are qualified in matters of the Convention, to whose participation no objection has been expressed and which were accredited as observers at the first meeting of the Conference of the Parties. UN 18 - ويتضمن الجزء 2 من المرفق الثالث لهذه الوثيقة قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي أبدت رغبتها في أن تكون ممثلة في الاجتماع الأول للمؤتمر، والتي تُعتبر مؤهلة في المسائل الخاصة بالاتفاقية والتي لم يعترض على مشاركتها أحد والتي تم تفويضها بالحضور كمراقبين في الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.
    (ii) All non-governmental organizations and business sector entities that were accredited to the International Conference on Financing for Development; UN `2 ' جميع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التي كانت معتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus