"were arrested by" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتقلت
        
    • ألقت
        
    • اعتقلتهم
        
    • واعتقلت
        
    • اعتقل
        
    • قبض عليهم
        
    • قبضت
        
    • أوقفهما
        
    • الكونغولي من أجل الديمقراطية القبض
        
    • اعتقلتهما
        
    • باعتقال أربعة
        
    • كوسوفو القبض
        
    Two days later, the authors were arrested by the police due to their presumed support to the Tigers. UN وبعد ذلك بيومين، اعتقلت الشرطة صاحبي البلاغ بسبب دعمهما المفترض لنمور التاميل.
    As many as 1,153 traffickers were involved, of whom 686 were arrested by police and surrendered to the court. UN وانطوت هذه الحالات على اشتراك 153 1 من المتجرين بالأشخاص اعتقلت الشرطة منهم 686 شخصا وقُدموا إلى المحاكمة.
    The victim died several days later; after IPTF intervention, the police officer and an additional suspect involved were arrested by Federation authorities. UN وبعد تدخل قوة الشرطة الدولية، ألقت سلطات الاتحاد القبض على ضابط الشرطة وعلى شخص آخر يشتبه في اشتراكه في الجريمة.
    The two former staff members were arrested by the authorities and taken to court. UN وقد ألقت السلطات القبض عليهما وأحالتهما إلى المحكمة.
    Some members of those Japanese non-governmental organizations were arrested by the Chinese public security authorities for their illegal activities and were expelled. UN وبعض أعضاء تلك المنظمات غير الحكومية اليابانية اعتقلتهم وطردتهم سلطات الأمن العام الصينية بسبب أنشطتهم غير القانونية.
    A total of 11 United Nations international staff members and 14 national staff members were arrested by local police. UN واعتقلت الشرطة المحلية ما مجموعه أحد عشر موظفا دوليا وأربعة عشر موظفا وطنيا من موظفي الأمم المتحدة.
    399. On 31 August, two Palestinians were arrested by IDF soldiers while trying to cross from the Gaza Strip into Israel. UN ٣٩٩ - في ٣١ آب/أغسطس، اعتقل جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي فلسطينيين كانا يحاولان العبور من قطاع غزة إلى إسرائيل.
    A few days later, the suspected perpetrators were arrested by the Joint Border Force established by the Governments of Chad and the Sudan. UN وبعد أيام قليلة، اعتقلت قوات الحدود المشتركة التي أنشأتها حكومتا تشاد والسودان المشتبه فيهم.
    As a consequence, the soldiers were arrested by military police. UN ونتيجة لذلك اعتقلت الشرطة العسكرية الجنود.
    According to media reports, six people were arrested by Government police in connection with the kidnapping. UN ووفقا لما أوردته وسائط الإعلام من أنباء، اعتقلت الشرطة الحكومية ستة أشخاص فيما يتصل بحادث الاختطاف.
    Two residents were arrested by the police, while the other five went into hiding. UN وقد اعتقلت الشرطة اثنين من السكان بينما اختفى الخمسة الآخرون.
    At 5.00 p.m. that day, it was reported that 1,667 persons were arrested by the police. UN وعلى الساعة 00/17 من ذلك اليوم، أفادت التقارير بأن الشرطة اعتقلت 667 1 شخصاً.
    2.2 On 30 September 2005, the complainant and her partner were arrested by the security forces. UN 2-2 وفي 30 أيلول/سبتمبر 2005، اعتقلت قوات الأمن صاحبة الشكوى ورفيقها.
    After one of the meetings the author and other participants were arrested by the police. UN وعقب أحد الاجتماعات ألقت الشرطة القبض على صاحب البلاغ ومشاركين آخرين.
    After one of the meetings the author and other participants were arrested by the police. UN وعقب أحد الاجتماعات ألقت الشرطة القبض على صاحب البلاغ ومشاركين آخرين.
    Other victims were arrested by police officers at their homes in the presence of their relatives and taken to an unknown destination. UN وهناك ضحايا آخرون ألقت قوات الشرطة القبض عليهم في منازلهم بحضور أقاربهم واقتيدوا إلى جهة مجهولة.
    Upon arrival in Guinea, Mr. Mvogo and the two officers of the CBSA who had accompanied him were arrested by the Guinean authorities, as Mr. Mvogo's travel document was not genuine. UN وفور وصول السيد مفوغو وموظفَي الوكالة اللذين رافقاه إلى غينيا، اعتقلتهم السلطات الغينية، لأن وثيقة سفر السيد مفوغو ليست حقيقية.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to attach herewith a list that contains the names and the nationalities of 108 foreign individuals who were arrested by the Syrian authorities. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أرفق طيه قائمة تتضمن أسماء وجنسيات 108 من الأشخاص الأجانب الذين اعتقلتهم السلطات السورية.
    Seven Hamas and Islamic Jihad activists were arrested by the Israeli security forces in the Jenin area. UN واعتقلت قوات اﻷمن الاسرائيلي سبعة حركيين من حركة حماس وحركة الجهاد الاسلامي في منطقة جنين.
    Danny, telling Jack that you were arrested by a Baltimore rent-a-cop would mean telling him that I was arrested by a Baltimore rent-a-cop. Open Subtitles داني، وقال جاك الذي كنت اعتقل من قبل بالتيمور لتأجير الشرطي يعني نقول له ان كنت اعتقل من قبل بالتيمور لتأجير الشرطي.
    These individuals attempted to defect and seek asylum in the Republic of Korea. In doing so, they crossed the border into China and were arrested by agents of the National Security Agency of the Democratic People's Republic of Korea. UN حاول هؤلاء الهروب والتماس اللجوء في جمهورية كوريا، فعبروا الحدود إلى الصين ثم قبض عليهم أفراد من وكالة الأمن الوطني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The soldiers were arrested by police and compensation has been paid to the boy's family; UN وقد قبضت الشرطة على الجنديين ودُفعت ديّة إلى أسرة الصبي؛
    However, they were arrested by customs officers and officers of the Border Guard of Altai Territory in the surroundings of Znamenka settlement, approximately 50 metres away from the customs and State border of the Russian Federation. UN ينقلان الحليب المجفف في شاحنة في اتجاه جمارك إقليم ألتاي، عندما أوقفهما موظفو جمارك وحرس حدود إقليم ألتاي بجوار مستوطنة زنامنكا، على بعد حوالي 50 متراً من جمارك وحدود الاتحاد الروسي.
    22 November: in Munigi, 10 persons were arrested by RCD soldiers while they were at mass; they were released after the church intervened. UN وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر: في مونيجي، ألقى عسكريون من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية القبض على 10 أشخاص أثناء حضورهم لقداس؛ وأُطلق سراح هؤلاء الأشخاص بعد تدخل الكنيسة.
    No staff member from Gaza was arrested and subsequently detained by the Israeli authorities during the reporting period; two who were arrested by the Israeli authorities prior to the current reporting period were subsequently released. UN ولم تقم السلطات اﻹسرائيلية باعتقال أي موظف من غزة ثم احتجازه خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ ولكن هناك موظفين إثنين اعتقلتهما السلطات اﻹسرائيلية قبل الفترة المشمولة بهذا التقرير وأطلقت سراحهما فيما بعد.
    During the reporting period, for the first time, four persons indicted for war crimes were arrested by SBS while attempting to cross the border. UN وقامت دائرة حدود الدولة أثناء فترة التقرير لأول مرة، باعتقال أربعة أشخاص من الذين وُجهت إليهم لوائح اتهام بارتكاب جرائم حرب بينما كانوا يحاولون عبور الحدود.
    On 8 March, two Kosovo Serb employees of the Serbian postal service were arrested by the Kosovo police for transporting Serbian invoices and banking documents. UN وفي 8 آذار/مارس، ألقت شرطة كوسوفو القبض على اثنين من موظفي الخدمة البريدية الصربية بسبب نقلهم فواتير ووثائق مصرفية صربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus