"were arrested for" - Traduction Anglais en Arabe

    • ألقي القبض على
        
    • أُلقي القبض على
        
    • وألقي القبض على
        
    • تم القبض على
        
    • ألقي القبض عليهم بسبب
        
    • تم القبض عليك
        
    • ألقي القبض عليك
        
    • فقد اعتقل
        
    • تم إلقاء القبض على
        
    Three Kosovo Roma suspects were arrested for stealing a metal fence from a Kosovo Serb cemetery. UN كما ألقي القبض على 3 من المشتبه فيهم من طائفة الروما بكوسوفو بتهمة سرقة سور معدني من مقبرة للصرب في كوسوفو.
    A total of 4,380 persons were arrested for violations of the Domestic Violence Act. UN فقد ألقي القبض على ما مجموعه 380 4 شخصاً لارتكابهم انتهاكات لقانون العنف المنزلي.
    As of the end of 2001, since the implementation of the said law, nine individuals were arrested for three cases. UN وفي نهاية عام 2001، منذ تنفيذ القانون المذكور، ألقي القبض على تسعة أفراد في ثلاث قضايا.
    In one of these raids, seven Indonesian women and one Timorese man were arrested for allegedly being involved in prostitution. UN وفي إحدى هذه الغارات، أُلقي القبض على سبع نساء إندونيسيات ورجل تيموري واحد بزعم ممارسة البغاء.
    A group of Kosovo Albanian men were arrested for assaulting a Kosovo Bosniak man in Gjakovë/Djakovica on 15 May. UN وألقي القبض على مجموعة رجال من ألبان كوسوفو لاعتدائهم على رجل بوسني في دياكوفي/دياكوفيتشا في 15 أيار/مايو.
    In Africa, four senior members of a project were arrested for suspected misuse of project funds UN في أفريقيا، تم القبض على أربعة من كبار موظفي أحد المشاريع للاشتباه في تبديدهم لأموال تخص المشروع
    65. On the basis of the information conveyed to it, the Working Group considers that the majority of individuals facing charges in connection with the above-mentioned symbolic flag-raising ceremonies were arrested for having mostly peacefully exercised their beliefs, and that their detention is arbitrary within the meaning of category II of the Group's methods of work. UN 64- وعلى أساس المعلومات التي تلقاها الفريق العامل، يرى أن أغلبية الأفراد الذين يواجهون تهماً تتصل بالاحتفالات الرمزية لرفع العلم السالفة الذكر ألقي القبض عليهم بسبب ممارستهم بشكل سلمي غالباً لمعتقداتهم، وأن احتجازهم يعتبر احتجازاً تعسفياً بالمعنى المقصود في الفئة الثانية من أساليب عمله.
    Says you were arrested for hitting the owner of Chubby Chocolate Treats with a tire iron. Open Subtitles يقال أنه تم القبض عليك بتهمة ضرب مالك شاحنة كوبي شوكولا تريتس بواسطة إطار معدني
    In early May, 11 persons were arrested for having demonstrated in Dili before foreign journalists. UN وفي أوائل شهر أيار/مايو، ألقي القبض على ١١ شخصا لتظاهرهم في ديل أمام صحفيين أجانب.
    During 2001, 266 people were arrested for the organization of human trafficking and during the first half of 2002, more than 187 cases were reported and 283 people charged. UN وخلال عام 2001، ألقي القبض على 266 شخصاً لتنظيمهم عملية اتجار بالبشر، وخلال النصف الأول من عام 2002، أُبلِغ عن أكثر من 187 حالة، ووُجِّه الاتهام إلى 283 شخصاً.
    In addition, on the basis of decree 011-2009 hundreds of people were arrested for breaking curfew provisions. UN وعلاوة على ذلك واستنـاداً إلـى المرسوم 011-2009 ألقي القبض على مئات من الناس لمخالفة أحكام حظر التجول.
    In June and July 2002, the Minister of Finance and other high-level officials were arrested for alleged misappropriation of funds. UN ففي شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2002، ألقي القبض على وزير المالية وعلى عدد من كبار المسؤولين للاشتباه في قيامهم باختلاس أموال عامة.
    382. On 9 and 10 September 1994, two residents of Kiryat Arba were arrested for firing at Palestinians who they claimed threw stones and a petrol bomb at them. UN ٣٨٢ - وفي ٩ و ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ألقي القبض على اثنين من سكان كريات أربع لقيامهم بإطلاق النيران على فلسطينيين أدعى اﻹثنان أنهم قذفوهما بالحجارة والقنابل الحارقة.
    In February 2012, 31 people who fled the Democratic People's Republic of Korea and sought international protection in China were arrested for being in the country illegally. UN وفي شباط/فبراير 2012، ألقي القبض على 31 شخصا فروا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وطلبوا الحماية الدولية في الصين وذلك بسبب وجودهم في البلد بصورة غير مشروعة.
    During the same period, 2,060 persons were arrested for serious crimes, such as those related to violence against the person, sexual offences, burglary and drugs. UN وخلال الفترة نفسها، أُلقي القبض على 060 2 شخصا لارتكاب جرائم خطيرة مثل جرائم العنف، والجرائم الجنسية، والسرقة، وتعاطي المخدرات.
    During the same period, 992 persons were arrested for serious crimes, such as those related to violence against the person, sexual offences, burglary and drugs. UN وخلال الفترة نفسها، أُلقي القبض على 992 شخصا لارتكابهـــم جرائم خطيرة مثل جرائم العنف ضد الأفراد، والجرائم الجنسية، والسطو، والمخدرات.
    40. On 10 June 2009, four persons who were part of an armed squad linked to the Red Brigades were arrested for crimes related to terrorism after a thorough investigation that had begun in February 2007. UN 40 - وفي 10 حزيران/يونيه 2009، أُلقي القبض على أربعة أشخاص ينتمون إلى فرقة مسلحة مرتبطة بالألوية الحمراء، ثبت ضلوعهم في جرائم متعلقة بالإرهاب بعد تحقيق دقيق بدأ في شباط/فبراير 2007.
    Nineteen protesters were arrested for attacking policemen. UN وألقي القبض على ١٩ من المحتجين لمهاجمتهم رجال الشرطة.
    Forty-five people were arrested for possession of illegal weapons. UN وألقي القبض على 45 شخصا لحيازة أسلحة بطريقة غير مشروعة.
    Thus, on 4 October 1993, three demonstrators were arrested for disorderly conduct during an anti-Castro demonstration. UN وعليه ففي يوم ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ تم القبض على ثلاثة متظاهرين بتهمة السلوك غير المنضبط خلال مظاهرة معادية لكاسترو.
    24. Moreover, the Government mentions that these persons were arrested for communicating with " anti-organizations which were declared as terrorist groups " ; and that they accepted " illegal money from abroad " , without indicating which " anti-organizations " are meant or by which authority they were declared as terrorist groups or what the source of the funding is and why it is illegal to accept such financial resources. UN 24- وعلاوة على ذلك تشير الحكومة إلى أن هؤلاء الأشخاص قد ألقي القبض عليهم بسبب اتصالهم " بمنظمات معادية أعلن أنها جماعات إرهابية " ؛ وأنهم قبلوا " أموالاً من الخارج بصورة غير قانونية " بدون أن تحدد تلك " المنظمات المعادية " أو السلطات التي أعلنت أنها جماعات إرهابية أو مصدر التمويل أو السبب وراء عدم قانونية قبول تلك الموارد المالية.
    My understanding is, you were arrested for her murder? Open Subtitles ما فهمته ، أنه تم القبض عليك بتهمة قتلها ؟
    Says in your file that last year, you were arrested for domestic violence. Open Subtitles يقول في ملفك الشخصي بأنه في العام الماضي . ألقي القبض عليك ..
    Three staff members were arrested for serious criminal offences. UN فقد اعتقل ثلاثة موظفين جراء ارتكابهم جرائم خطيرة.
    In all, 29 people were arrested for assault and disorderly conduct. Open Subtitles و تم إلقاء القبض على 29 شخصا بتهمة الاعتداء والسلوك غير المنضبط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus