"were attending" - Traduction Anglais en Arabe

    • يحضرون
        
    • حضروا
        
    • يذهبون
        
    • كن يحضرن
        
    • عاما يتلقون التعليم
        
    • يتلقون التعليم في
        
    • ينتظمن في
        
    • ملتحقة
        
    • ملتحقين
        
    • يواظبون
        
    Of the remainder attending non-government schools, about two thirds were attending Catholic systemic schools UN ومن بين الباقين المنتظمين في مدارس غير حكومية هناك نحو الثلثين يحضرون مدارس كاثوليكية نظامية.
    Concerning expert meetings, the EU supported the approach whereby outcomes reflected the fact that experts were attending in their personal capacity. UN وفيما يتعلق باجتماعات الخبراء، يؤيد الاتحاد الأوروبي النهج الذي بموجبه تعكس النتائج حقيقة أن الخبراء يحضرون الاجتماعات بصفتهم الشخصية.
    A total of 233 representatives from 91 IPAs were attending this week's WAIPA conference. UN وأشار إلى أن هناك 233 ممثلاً من 91 وكالة لترويج الاستثمار يحضرون اجتماع الرابطة العالمية هذا الأسبوع.
    He also welcomed those who were attending the meeting for the first time. UN كما رحب بمن حضروا الاجتماع للمرة الأولى.
    Among these children, 100 returned to school, while the remaining 400 were attending informal vocational training centres UN وعاد 100 من بين هؤلاء الأطفال إلى المدرسة بينما كان الـ 400 الباقين يذهبون إلى مراكز تدريب مهني غير رسمية.
    They succeeded in abducting and later killing five United States officers who were attending a meeting at the base. UN ونجحوا في اختطاف خمسة ضباط أمريكيين كانوا يحضرون اجتماعا في القاعدة وقتلوهم في وقت لاحق.
    At that moment as many as 1,000 persons were attending the opening ceremony at the Cilipi terminal building. UN وفي تلك اللحظة، كان ثمة ما يقارب ٠٠٠ ١ شخص يحضرون حفلة تدشين مبنى الوصول بمطار سيليبي.
    In February 2009, in Guaviare, two boys and one girl who were attending class were wounded by shots fired by Colombian military forces in response to a sniper attack by FARC-EP. UN ففي شباط/فبراير 2009، في غوافياري، أصيب صبيان وفتاة كانوا يحضرون درسا برصاصات أطلقتها القوات المسلحة الكولومبية ردا على هجوم شنه قناصة القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي.
    In one example, Free Syrian Army elements in Kafr Zeita, Idlib governorate, used two classrooms of the Al Shahid Wahid Al Jusef High School as barracks for a number of days while children were attending classes. UN وفي إحدى الحالات، استخدمت عناصر الجيش السوري الحر في قرية كفر زيتا بمحافظة إدلب غرفتي دراسة في مدرسة الشهيد وحيد اليوسف الثانوية كثكنتين لعدد من الأيام بينما كان الطلاب يحضرون الدروس.
    At Nelson Hungria, the SPT noted that 330 inmates were attending classes in the school, which included primary, secondary and university-level education. UN وفي سجن نلسون هونغريا، لاحظت اللجنة الفرعية وجود 330 نزيلاً يحضرون فصولاً دراسية، شملت مستويات التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي.
    2. In his statement to the Committee, theThe Chairman welcomed delegates, especially notably those representing Ghana .JordanCosta Rica and Romania .PortugalEstonia who were attending their first plenary session as members. UN 2- ورحب الرئيس بأعضاء الوفود، وبخاصة أعضاء وفدي كوستاريكا وإستونيا الذين يحضرون دورتهم العامة الأولى كأعضاء.
    2. The Chairman welcomed delegates, notably those representing Costa Rica and Estonia who were attending their first plenary session as members. UN 2 - ورحب الرئيس بأعضاء الوفود، وبخاصة أعضاء وفدي كوستاريكا وإستونيا الذين يحضرون دورتهم العامة الأولى كأعضاء.
    Sponsored delegates who were attending the meetings for the first time and who had no prior experience in participating in a multilateral meeting were very appreciative for this additional support from the Unit. UN وأعرب المندوبون المستفيدون من الرعاية الذين حضروا الاجتماعات لأول مرة والذين لم يسبق لهم أن شاركوا في اجتماع متعدد الأطراف عن تقديرهم الكبير لهذا الدعم الإضافي من الوحدة.
    Furthermore, 80 per cent of the children still living in camps were attending school. UN وعلاوة على ذلك، فإن 80 في المائة من الأطفال الذين لا يزالون يعيشون في المخيمات كانوا يذهبون إلى المدرسة.
    At the time of disappearance, some were attending school or university, some were seeking work and others were attending a cultural event or visiting family. UN وحين اختفائهن، كان بعضهن حاضرا في المدرسة أو الجامعة وبعضهن كن في الطريق إلى العمل، وأخريات كن يحضرن مناسبة ثقافية أو يزرن الأسرة.
    In 2001/2002, 881 children and 71 students over the age of 15 were attending seven public schools in the Territory, and six students were in tertiary education in the United Kingdom. UN وفي السنة 2001/2002، كان هنالك 881 طفـــــلا و71 طالبا يتجاوز سنهم 15 عاما يتلقون التعليم في سبع مدارس حكومية فـــــي الإقليم، وستة طلاب يتابعون تعليم المرحلة الثالثة في المملكة المتحدة.
    In 1999/2000, 830 children were attending eight public schools in the Territory. UN وفي الفترة 1999-2000، كان فـــــي الإقليم 830 طفـــــلا يتلقون التعليم في 8 مدارس حكومية.
    However, an analysis of attendance by 15 to 19-year-old girls, disaggregated by demographic area of origin, showed that the situation of adolescent girls from rural areas was particularly critical, in that barely 8.6 per cent of them were attending school, as indicated in table 1. UN ومع هذا، يشير التحليل الموزع حسب مناطق المنشأ الديمغرافية إلى أن وجود الشابات بين سن ١٥ و ١٩ سنة يشكل حالة حرجة، ولا سيما بين المراهقين في المناطق الريفية نظرا ﻷن ٨,٦ في المائة بالكاد من هذه المجموعة ينتظمن في المدارس، كما يتبين من الجدول ١.
    In 2001 approximately 40% of the age group of children who ought to have been available for Secondary education were attending. UN وفي عام 2001، كان حوالي 40 في المائة فقط من الأطفال في المجموعة العمرية التي كان ينبغي أن تكون ملتحقة بالتعليم الثانوي ملتحقين بالفعل.
    In 2001, two inmates of CCF were attending the University escorted by members of the Malta Police Force. UN ففي عام 2001، كان اثنان من نزلاء مرافق كورّادينو التأديبية يواظبون على الدراسة الجامعية تحت حراسة أعضاء من قوة الشرطة المالطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus