"were contained in paragraphs" - Traduction Anglais en Arabe

    • ترد في الفقرات
        
    • واردة في الفقرات
        
    • ترد في الفقرتين
        
    • فترد في الفقرات
        
    • وردت في الفقرات من
        
    • وردت في الفقرتين
        
    The Working Group’s recommendations had been endorsed by the Commission and were contained in paragraphs 194 to 201 of the report. UN وقد صدقت اللجنة على توصيات الفريق العامل التي ترد في الفقرات من ٤٩١ إلى ١٠٢ من التقرير.
    In that regard, it had made several suggestions and recommendations, which were contained in paragraphs 8 to 15 of addendum 1 of its report. UN وقدمت في هذا الصدد، عدة مقترحات وتوصيات ترد في الفقرات ٨ إلى ١٥ من اﻹضافة ١ إلى تقريرها.
    It was emphasized that only provisions setting out policy considerations for drafting chapter VIII and the main objectives and principles achieved through chapter VIII should remain in Part I. Examples of the latter provisions, it was said, were contained in paragraphs 121, 124, 125 and 130. UN وشدّد على أنه ينبغي ألاَّ تبقى في الجزء الأول إلاّ الأحكام التي تحدّد اعتبارات السياسة العامة المتعلقة بصياغة الفصل الثامن والأهداف والمبادئ الرئيسية التي تتحقق من خلال الفصل الثامن. وقيل إنَّ أمثلة على الأحكام الأخيرة ترد في الفقرات 121 و124 و125 و130.
    The recommendations regarding posts were contained in paragraphs 22-41 of its report. UN وأضاف أن التوصيات المتعلقة بالوظائف واردة في الفقرات 22-41 من تقريرها.
    Its comments and recommendations on refining the information to be included in future reports were contained in paragraphs 5 and 6 of its report. UN وذكر أن تعليقاتها وتوصياتها بشأن تحسين المعلومات التي يلزم إدراجها في التقارير المقبلة ترد في الفقرتين 5 و 6 من تقريرها.
    Its comments on the completion strategy developed by the Tribunal were contained in paragraphs 3 to 8. UN أما تعليقات اللجنة على إنجاز الاستراتيجية التي وضعتها المحكمة فترد في الفقرات من 3 إلى 8.
    25. The Advisory Committee’s comments on the employment of retirees were contained in paragraphs 9 to 13 of its report. UN ٥٢ - وذكر أن تعليقات اللجنة الاستشارية على توظيف المتقاعدين ترد في الفقرات من ٩ إلى ١٣ من تقريرها.
    122. The Chairman said that the related comments and recommendation of the Advisory Committee were contained in paragraphs 2 to 4 of document A/57/434. UN 122 - الرئيس: قال إن تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة ترد في الفقرات 2 إلى 4 من الوثيقة A/57/434.
    The Advisory Committee's observations on the performance report were contained in paragraphs 8 to 13. UN ٤٣ - وأردف قائلا إن ملاحظات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير اﻷداء ترد في الفقرات ٨ الى ١٣.
    56. The Advisory Committee's comments on the implementation of IMIS in peacekeeping operations and in the tribunals were contained in paragraphs 8 to 12 of its report. UN 56 - وأضاف يقول إن ملاحظات اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في عمليات حفظ السلام والمحاكم ترد في الفقرات من 8 إلى 12 من تقريرها.
    2. The Advisory Committee’s comments on those proposals were contained in paragraphs 7 to 22 of its report (A/52/707). UN ٢ - وأردف قائلا إن تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المقترحات ترد في الفقرات من ٧ إلى ٢٢ من تقريرها (A/52/707).
    Those proposals were contained in paragraphs 39 to 206 of the Special Committee's report (A/57/767). UN وقال إن تلك التوصيات ترد في الفقرات من 39 إلى 206 من تقرير اللجنة الخاصة (A/57/767).
    18. The Advisory Committee's comments and recommendations on the role of the United Nations Administrative Tribunal in the appeals process were contained in paragraphs 9 to 16. UN 18 - وأوضح أن تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن دور المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في عملية الطعون ترد في الفقرات من 9 إلى 16.
    42. The budget proposals elaborated by the Board for the administrative expenses of the Fund were contained in paragraphs 73 to 100 and in annex III of the report (A/48/9). UN ٤٢ - وواصل حديثه قائلا ان مقترحات الميزانية التي وضعها المجلس للنفقات الادارية للصندوق ترد في الفقرات ٧٣ إلى ١٠٠ وفي المرفق الثالث من التقرير (A/48/9).
    16. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of ACABQ (A/57/736), said that the Advisory Committee's comments and recommendations on the Joint Appeals Board were contained in paragraphs 3 to 8. UN 16 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال، وهو يعرض التقرير ذا الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/57/736)، إن تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن مجلس الطعون المشترك ترد في الفقرات من 3 إلى 8.
    Those proposals were contained in paragraphs 29 to 177 of the Special Committee's report (A/58/19). UN وتلك المقترحات واردة في الفقرات 29 إلى 177 من تقرير اللجنة الخاصة (A/58/19).
    Having reviewed the relevant report of the Secretary-General (A/57/65), the Committee on Contributions had agreed on a number of conclusions and recommendations, which were contained in paragraphs 17 to 23 of its report on its sixty-second session (A/57/11). UN ولقد وافقت لجنة الاشتراكات، بعد استعراضها لتقرير الأمين العام ذي الصلة (A/57/65)، على عدد من الاستنتاجات والتوصيات، وهي واردة في الفقرات 17 إلى 23 من تقريرها بشأن دورتها الثانية والستين (A/57/11).
    11. The Advisory Committee's recommendations were contained in paragraphs 46 and 47 of its report. UN 11- وأشار إلى أن توصيات اللجنة الاستشارية ترد في الفقرتين 46 و47 من تقريرها.
    54. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the report of ACABQ on the strengthening of the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat (A/57/7/Add.13), said that the Advisory Committee's recommendations were contained in paragraphs 7 and 8 of the report. UN 54 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن تعزيز فرع منع الإرهاب (A/57/7/Add.13)، وأوضح أن توصيات اللجنة ترد في الفقرتين 7 و 8 من التقرير.
    46. The Advisory Committee's views on the legal status of contingent personnel were summarized in paragraph 35 of its report, and its views on the reform of the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment were contained in paragraphs 3 to 8. UN ٤٦ - وأردف قائلا إن آراء اللجنة الاستشارية بشأن المركز القانوني ﻷفراد الوحدات ملخصة في الفقرة ٣٥ من تقريرها، أما آراؤها بشأن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي يتعين سدادها للدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات فترد في الفقرات من ٣ إلى ٨.
    All of the above were contained in paragraphs 29 to 85 of its report. UN وكانت كلها قد وردت في الفقرات من ٢٩ إلى ٨٥ من تقرير اللجنة.
    The Advisory Committee's comments on the future management structure and staffing requirements of the project were contained in paragraphs 10 and 11; it noted that those matters were to be kept under review by the Under-Secretary-General for Management. UN أما تعليقات اللجنة الاستشارية على الهيكل الإداري واحتياجات المشروع من الموظفين مستقبلا فقد وردت في الفقرتين 10 و 11؛ وأحاطت اللجنة علما بأن تلك المسائل لا تزال قيد الاستعراض من قبل وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus