"were disposed" - Traduction Anglais en Arabe

    • فصلت فيها
        
    • تم التخلص
        
    • وجرى التصرف
        
    • تم التصرف
        
    • جرى التصرف
        
    • وتم التصرف
        
    • تم البت
        
    • تم الفصل
        
    • تم فيها التخلص
        
    • تتخلص منها
        
    • وتم التخلص
        
    • بتّ
        
    • التصرّف في
        
    • لم يتم التصرف
        
    • بإتلافها
        
    e Including all cases that were disposed of by the Dispute Tribunal in 2012 or were pending before the Dispute Tribunal as at 31 December 2012 UN (هـ) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2012 أو لا تزال معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    d Including all cases that were disposed of by the Dispute Tribunal in 2012 or were pending before the Dispute Tribunal as at 31 December 2012; two additional cases were withdrawn in 2012. UN (د) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2012 أو لا تزال معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ وتم سحب قضيتين إضافيتين في عام 2012.
    The following United Nations-owned vehicles were disposed of: UN تم التخلص من المركبات التالية المملوكة للأمم المتحدة:
    Written-off assets for destruction as scrap were disposed of in 60 days UN وجرى التصرف في الأصول المشطوبة من خلال تدميرها في شكل خردة في غضون 60 يوما
    In addition, properties valued at $5.4 million were disposed off during the biennium. UN بالإضافة إلى ذلك، تم التصرف في ممتلكات تُقَدَّرُ قيمتها بـ 5.4 ملايين دولار أثناء فترة السنتين.
    6,519 non-expendable assets with an inventory value of US$ 11.9 million were disposed. UN جرى التصرف في 519 6 من الأصول غير المستهلكة بقيمة دفترية تبلغ 11.9 مليون دولار.
    g Includes all cases that were disposed of by the UNDT in 2013 or were pending before the UNDT as of 31 December 2013. UN (ز) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2013 أو ظلت معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    f Includes all cases that were disposed of by UNDT in 2013 or were pending before UNDT as of 31 December 2013. UN (و) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2013 أو كانت لا تزال معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    b Includes all cases that were disposed of by UNDT in 2013 or were pending before UNDT as of 31 December 2013. UN (ب) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2013 أو كانت لا تزال معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    d Includes all cases that were disposed of by UNDT in 2012 or were pending before UNDT as of 31 December 2012; two additional cases were withdrawn in 2012. UN (د) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2012 أو ظلت معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ وتم سحب قضيتين إضافيتين في عام 2012.
    a Including all cases in which the Human Resources Management Service, United Nations Office at Nairobi represented the Secretary-General as respondent (including suspension of action applications) that were disposed of by the Dispute Tribunal or were otherwise settled in 2012, regardless of when the application was received. UN (أ) يشمل جميع القضايا التي تولّت فيها دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تمثيل الأمين العام بصفته مدعى عليه (باستثناء طلبات وقف التنفيذ) والتي فصلت فيها محكمة المنازعات أو تمت تسويتها في عام 2012، بغض النظر عن تاريخ تلقّي الطلب.
    e Including all cases that were disposed of by the Dispute Tribunal in 2012 or were pending before the Dispute Tribunal as at 31 December 2012. UN (هـ) تشمل جميع القضايا التي فصلت فيها محكمة المنازعات في عام 2012 أو كانت لا تزال معروضة على المحكمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    130 anti-personnel mines were disposed of in 2006. UN تم التخلص من 130 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2006.
    Globally, approximately 4 million cubic feet and 530,000 curies of low-level radioactive waste were disposed of in 2005. UN وعلى المستوى العالمي، تم التخلص عام 2005 مما يقارب 4 ملايين قدم مكعب و 000 530 كوري من النفايات الضعيفة الإشعاع.
    Ninety-one motions, that is, 67 per cent of the motions that have been filed, were disposed of by oral rather than written rulings. UN وجرى التصرف في 91 التماسا، وهو عدد يمثل 67 في المائة من الالتماسات المقدمة، بإصدار قرارات شفوية بدلا من القرارات الكتابية.
    The three other servers, worth $1.24 million, that were disposed of in 2007 were not listed. UN ولم ترد الإشارة في الموجز إلى الخواديم الثلاثة الأخرى البالغة قيمتها 1.24 مليون دولار والتي تم التصرف فيها في عام 2007.
    83 per cent of the assets written off were disposed of during the reporting period UN جرى التصرف في نسبة 83 في المائة من الأصول المشطوبة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    In this connection, all military personnel were repatriated, international staff were reassigned to other missions or returned to their home countries or parent organizations, and Mission assets were disposed of in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، فقد أُعيد جميع الأفراد العسكريين إلى أوطانهم، وأُعيد انتداب الموظفين الدوليين إلى بعثات أخرى أو أعيدوا إلى بلدان الموطن أو إلى المنظمات الأم، وتم التصرف في الأصول المالية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    From 1 July 2010 to 31 May 2011, 29 of these cases were disposed of. UN وفي الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 وحتى 31 أيار/مايو 2011، تم البت في 29 من هذه الدعاوى.
    49. During the same period, all of the cases transferred from the former United Nations Administrative Tribunal were disposed of. UN ٤٩ - وخلال الفترة نفسها، تم الفصل في جميع القضايا المحالة من المحكمة الإدارية السابقة للأمم المتحدة.
    Think about it. Think about the way the bodies were disposed of. Open Subtitles فالتفكر بذلك , فالتفكر حول الطريقة التي تم فيها التخلص من الجثث
    UNIFIL was able to confirm their existence before they were disposed of by IDF. UN واستطاعت قوة الأمم المتحدة أن تتأكد من وجودها قبل أن تتخلص منها قوات الدفاع الإسرائيلية.
    Achieved. 1,705 linear feet of records were catalogued and available for consultation. 4,500 linear feet of short-term value records were disposed according to policy, hence avoiding unnecessary storage costs UN أُنجز. تمت فهرسة 705 1 قدم طولي من السجلات وإتاحتها للاطلاع عليها. وتم التخلص من 500 4 قدم طولي من المحاضر ذات القيمة القصيرة الأجل وفقا للسياسة المتبعة، مما مكن من تجنب تكاليف التخزين غير الضرورية
    The average time period during which disciplinary and ethics cases were disposed of by the relevant tribunal had been reduced in recent years from several years to between three and six months. UN وفي السنوات الأخيرة، تقلّص متوسط مدة بتّ المحكمة المعنية في القضايا التأديبية والأخلاقية من عدة سنوات إلى ما يتراوح بين ثلاثة وستة أشهر.
    Waste was collected and storage receptacles for hazardous waste were disposed of in an environmentally friendly manner UN وجُمعت النفايات وتم التصرّف في ن حاويات تخزين النفايات الخطرة بطريقة غير ضارة بالبيئة
    7. Owing to the prevailing security situation in Somalia at the time of the withdrawal of UNOSOM, no assets were disposed of commercially. UN ٧ - ونظرا للحالة اﻷمنية التي كانت سائدة في الصومال وقت انسحاب العملية، لم يتم التصرف تجاريا في أي من اﻷصول.
    Of that number, 36,202 items were disposed of through transfer to other peacekeeping missions, 14 items were disposed of through donation to the host Government, 217 items were disposed of through commercial sale, and 1,846 items were disposed of through destruction UN ومن أصل هذا العدد، جرى التصرف في 202 36 من الأصناف بنقلها إلى بعثات أخرى لحفظ السلام، والتصرف في 14 صنفا بتقديمها كهبات إلى الحكومة المضيفة، والتصرف تجاريا في 217 صنفا بالبيع، والتصرف في 846 1 صنفا بإتلافها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus